Примеры употребления "открылась" в русском

<>
Переводы: все614 open595 другие переводы19
Том слышал, как открылась дверь. Tom heard the door open.
Шахта, должно быть сильно открылась. The shaft must be splitting open.
Дверь открылась, и мужчина вышел. The door opened, and the man walked out.
Итак перегородка не открылась в "Звезде". So the scrim didn't open in Star.
Как только дверь открылась, они убежали. As soon as the door opened, they ran away.
Электронная таблица открылась и готова к работе. And here’s my spreadsheet, open and ready for me to work on it.
Открылась дверь, и все мои планы рухнули. Then with the opening of a door, (DOOR OPENING) Every plan I had vanished.
Когда убийца приблизился ко мне, открылась дверь Мэб. As the man approached me, Mab's door opened.
В Иванове открылась VII Межрегиональная выставка "Медицина и здоровье" The VII Interregional "Medicine and Health" exhibition opened in Ivanovo.
Все что я помню, это то что дверь открылась. Next thing I know, my door's jerked open.
«Однажды днем, когда она делала бумажный самолетик, дверь открылась». One afternoon, while she was making a paper airplane, the door opened.
• В начале часа цена открылась на уровне 1,3016. • The price at the beginning of the hour opened at 1.3016.
• В начале дня цена открылась на уровне 1,38278. • The price at the beginning of the day opened at 1.38278.
В кантоне Цуг в 2003 году открылась новая кантональная тюрьма. Zug canton opened its new cantonal prison in 2003.
Дверь открылась, и доктор взглянул на Дэнни карими глазами, налитыми кровью. The door opened, and the doctor looked at Danny with bloodshot brown eyes.
Около полуночи дверь открылась и секретарша позвала моего отца к телефону. Around midnight, the door opened and the secretary asked my father to take a phone call.
Если у вас получится, чтобы Эмили вам открылась, тогда кто знает? And if you got Emily to open up to you, then who knows?
Межрегиональная выставка "Медицина и здоровье - 2013" открылась на базе спортивно-развлекательного комплекса "Олимпия". The interregional exhibition "Medicine and Health - 2013" opened at the "Olympia" sport and recreation complex.
Когда дверь открылась, какой-то постановщик помех ослепил все сканеры безопасности в помещении. When the door opened, a field saturation device froze all the security scanners in the room.
Так что же может заполнить эту ужасную бездну, которая открылась сегодня в мире? So what could possibly change this terrible gap that has opened up in the world today?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!