Примеры употребления "открывшийся" в русском

<>
В начале июня, я нашел недавно открывшийся комплекс дорогих ресторанов напротив нового роскошного Grand Hotel в Ширазе, заполненных состоятельными клиентами. In early June, I found a recently opened complex of expensive restaurants opposite the new luxury Grand Hotel in Shiraz packed with affluent customers.
Чтобы прикрепить изображения книги к действию books.reads, приложение должно загрузить их в виде Bitmap и передать в открывшийся диалог «Поделиться». To attach pictures of a book to the books.reads action, an app should load images as a Bitmap and pass those to the Share dialog when it's opened.
Мероприятия включали плавание и другие виды спорта, декоративно-прикладное искусство, деятельность по охране окружающей среды и экскурсии в недавно открывшийся Музей археологии в Газе. The activities provided included swimming and a variety of sports, arts and crafts, environmental activities and field trips to the newly opened Museum of Archaeology in Gaza.
Однако министры с озабоченностью отметили, что межконголезский диалог, открывшийся в Аддис-Абебе, Эфиопия, 15 октября 2001 года, был отложен, главным образом из-за недостаточного финансирования. However, the Ministers noted with concern that the Inter-Congolese Dialogue (ICD) which opened in Addis Ababa, Ethiopia on 15 October 2001 had to be postponed primarily due to inadequate funding.
Зная о горе и страданиях народа Гаити, Европейский союз настоятельно просит правительство Гаити, политические партии, гражданское общество и другие имеющие к этому отношение слои гаитянского общества собраться вместе и наладить сотрудничество в духе компромисса и политической нормализации, изучая открывшийся таким образом путь, где первым шагом до 1 июля 2001 года станет создание авторитетного, независимого и нейтрального временного избирательного совета. Mindful of the misery and distress facing the people of Haiti, the European Union urges the Government of Haiti, political parties, civil society and other pertinent segments of Haitian society to come together and to cooperate in a spirit of compromise and political normalization in exploring the avenue thus opened up, the first stage along which is the setting up of a credible, independent and neutral Provisional Electoral Council by 1 July 2001.
Таблица откроется в режиме таблицы. Access opens the table in Datasheet view.
В открывшемся диалоговом окне установите флажок "Подтверждаю удаление". When the dialog box pops up, check the box for “I understand and want to delete.”
Об открытии моей осенней коллекции? About my fall open house?
У тебя в руке открытый маркер, и ты говоришь мне, что не собирался изрисовать этот вагон? You're holding an uncapped marker, and you're telling me you were not about to tag this subway car?
Что мне нравится в её работе, так это то, что когда я гуляю вокруг неё и смотрю вниз на небо, которое смотрит сверху на себя, оно открывается в новом свете. And what I loved about her work is, when I would walk around it and look down into the sky, looking down to watch the sky, and it unfolded in a new way.
Откроется страница активации Visual Studio. We’ll open Visual Studio Activation.
Да, мы его прикроем, и другой откроется в соседнем квартале. Yeah, we shut it down, another one pops up a block away.
Откроется окно новый почтовый контакт. The new mail contact window opens.
Если программа для открытия файла не назначена, появится диалоговое окно для ее выбора. If the file hasn't been assigned, it will pop up a dialog to select one.
Откроется окно Удаление истории просмотра. A Delete Browsing History box will open.
В открывшемся окне перейдите на вкладку "Электронная почта" и нажмите Изменить. Введите пароль приложения в соответствующее поле. In the dialogue box that pops up, click Change in the Email tab, and enter your App Password in the password field.
Файл откроется как документ Word. The file opens as a Word document.
На панели уведомлений смартфона YotaPhone появится значок Подключен как устройство хранения данных, а через несколько секунд на экране компьютера откроется всплывающее окно. Connected as a media device shows in your YotaPhone's notifications drawer, and a window pops up on the computer screen in a few seconds.
Поверните ручку, и коробка откроется. Twist that knob to the right and the box will open.
Вы не можете открыть график в новом окне в Google Chrome, поскольку Google Chrome принимает открытие нового окна за всплывающее объявление и блокирует его. You cannot launch a chart in a new window whilst using Google Chrome due to Chrome interpreting the launch of the new window as a pop up advert, thus blocking it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!