Примеры употребления "открывшееся" в русском с переводом "open"

<>
Историческое окно возможностей, открывшееся в период западного либерального интернационализма, быстро закрывается. The historic window of opportunity that was opened during the period of Western liberal internationalism is quickly closing.
После 11 сентября 2001 г. они быстро просунули свою политику в окно возможностей, открывшееся из-за терактов. After September 11, 2001, they quickly moved their policy through the window of opportunity that the terrorist attacks had opened.
По контрасту с ним нынешний Ху сократил общественное пространство для политических дебатов, открывшееся в последние годы правления его предшественника Цзян Цзэминя, когда давление рынка заставляло средства массовой информации быть более смелыми и многообразными. By contrast, the younger Hu has narrowed the public space for political discourse that had opened up during the latter years of his predecessor, Jiang Zemin, when market pressure was forcing media outlets to be more daring and wide-ranging.
Оно имело свои отделения в 11 странах, в том числе вновь открывшееся отделение в Того, и семь региональных отделений и заключило соглашение с правительством Боливии об открытии нового отделения в этой стране, а также соглашение с правительством Панамы об учреждении регионального отделения для Центральной Америки в городе Панама. It operated 11 country offices, including a newly opened office in Togo and seven regional offices, and reached agreement with the Government of Bolivia to open a new office in that country, as well as an agreement with the Government of Panama to establish a regional office for Central America in Panama City.
Таблица откроется в режиме таблицы. Access opens the table in Datasheet view.
Откроется страница активации Visual Studio. We’ll open Visual Studio Activation.
Откроется окно новый почтовый контакт. The new mail contact window opens.
Откроется окно Удаление истории просмотра. A Delete Browsing History box will open.
Файл откроется как документ Word. The file opens as a Word document.
Поверните ручку, и коробка откроется. Twist that knob to the right and the box will open.
Откроется окно предварительного просмотра календаря. A preview of your calendar will open in a new window.
Откроется мастер Экспорт — Сайт SharePoint. The Export - SharePoint Site export wizard opens.
Автоматически откроется окно Новые возможности. The What's New window opens automatically.
Откроется диалоговое окно Формат фигуры. The Format Shape dialog box opens.
Откроется окно предварительного просмотра сообщения. A preview of your message will open in a new window.
Откроется мастер Экспорт – Файл RTF. The Export - RTF File export wizard opens.
Откроется диалоговое окно Формат фона. The Format Background dialog box opens.
Откроется почтовое приложение по умолчанию. This opens your default email app.
Откроется диалоговое окно Вставка рисунка. The Insert Picture dialog box opens.
После ввода пароля файл откроется. When they enter the password, the file opens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!