Примеры употребления "открывается" в русском

<>
Переводы: все1379 open1265 pop up6 fall open1 uncap1 unfold1 другие переводы105
С балкона открывается превосходный вид. The balcony commands a splendid view.
Перед европейцами открывается исторический шанс. Europe faces an historic opportunity.
Тут, на TED, открывается масса возможностей. Here at TED there are great opportunities.
Главная: это раздел, который открывается первым. Home: This is what your audience sees when they visit your channel.
И картина открывается не очень красивая. And it is not a nice view.
Сразу какая-то перспектива открывается, да? Sort of helps put everything into perspective, doesn't it?
Мы правда чувствуем себя двоеточие, скобка открывается. We really feel colon left parentheses.
Но когда достигаешь вершины, открывается чудесный вид. But once you reach the top, the view is amazing.
При нажатии на уведомление открывается страница группы. When players click this notification they will be taken to the group page.
Если позднее снять флажок Отработано, мероприятие открывается заново. If you later clear the Responded check box, the activity is reopened.
Широкое поле деятельности открывается и в развивающихся странах. The developing countries also constitute an important field of activity.
Тем самым, перед африканскими производителями открывается колоссальная возможность. This represents a huge opportunity for Africa’s manufacturers.
Стартовая страница открывается при первом запуске Chrome на компьютере. Your startup page is the one that shows when you first launch Chrome on your computer.
Будучи расположенной на холме, из церкви открывается прекрасный вид. Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
Видите, сколько возможностей открывается при простом использовании области текста. You see how much is possible just by using the Text pane.
Обновленный "Заяц" открывается завтра, и напитки за мой счет. The spruced up Stowaway premieres tomorrow, and drinks are on me.
Поэтому в такой ситуации открывается средство решения проблем с изображением. In this situation, the display troubleshooter appears.
Когда получатель нажимает кнопку Install, открывается диалоговое окно App Store. If a recipient clicks the Install, we will present the App Store dialog.
Когда подходишь к новой долине, открывается новый пейзаж, новый вид. And as you come to a new valley, as you come to a new landscape, you have a certain view.
С крыши того здания открывается великолепный вид. Хочешь пойти посмотреть? There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!