Примеры употребления "открываем" в русском

<>
И, помимо этого, я думаю, что мы заново открываем силу рассказов - мы люди, и нам нужны истории чтобы выживать, процветать, менять себя. And at the same time that we are doing that, I think we are rediscovering the power of story - that as human beings, we need stories to survive, to flourish, to change.
Открываем бутылки в кубиках льда Poppin 'bottles in the ice
Мы открываем клуб, в Вибрато, чувак. We'll put the club in the vibrato, dude.
Мы открываем фирму "Клуб любителей мягкой задницы". You start a company - "Arse Ticklers Faggots Fan Club".
Открываем вкладку Библиотека. теперь выбираем Параметры библиотеки. I select the Library tab, then Library Settings.
Чёрт, да мы даже пивные бочонки с трудом открываем. Hell, we get winded just tapping a keg.
Открываем вкладку "Вид", нажимаем кнопку "Изменить представление", выбираем вариант "Список". Go to the VIEW tab, click Change View, and List.
Выделив календарь, открываем вкладку "Файл" и выбираем команду "Сохранить календарь". With the calendar selected, click the FILE tab and Save Calendar.
Аналогичные вещи мы открываем касаемо малярии, болезни серповидных эритроцитов и рака. And we're beginning to find these little things for malaria, for sickle cell, for cancers.
Открываем вкладку "Главная" и выбираем команду "Отправить календарь по электронной почте". Go to the HOME tab and click E-mail Calendar.
es3 Как только стало ясно, что пробой истинный, открываем "короткую" позицию es3 Once determined that the breakout is true, enter into a short entry
Открываем вкладку Библиотека. Выбираем Оповещать меня. Теперь выбираем Установить оповещение для этой библиотеки. I select the Library tab, click Alert Me, and choose Set Alert on this library.
И, наконец, надо обратить внимание на то, какие из новостей мы открываем, чтобы прочитать. Finally, the question is which of these news stories do we click on.
Мы закрываем глаза на пару минут, и когда открываем их, мы полны новых идей. We just close our eyes for a minute we all come back with a lot of new ideas.
Во-вторых, мы не открываем «сквозные» новости, даже когда они отображаются в нашей ленте. Second, even when the newsfeed algorithm shows cross-cutting content, we do not click on it.
Так как связующая таблица создается в режиме конструктора, открываем вкладку Создание и нажимаем кнопку Конструктор таблиц. We build the junction table in Design View, so we select Create, Table Design.
Щелкаем пустое поле, открываем вкладку Вставка, выбираем команду Код внедрения, вставляем код презентации и нажимаем кнопку Вставить. I click inside the empty box, select the Insert tab, choose Embed Code, paste in the code from my presentation, and then click Insert.
Щелкаем пустое поле, открываем вкладку Вставка, выбираем команду Код внедрения, вставляем код, скопированный ранее, и нажимаем кнопку Вставить. I click in the empty box, select the Insert tab, choose Embed Code, paste in the code I copied earlier, and then click Insert.
Для того чтобы отцентрировать текст внутри заполнителя, оставим его выделенным, открываем вкладку "Главная" и нажимаем "Выровнять по центру". To center the text inside the placeholder, I’ll leave the box selected, click HOME, and click Center.
Перед окончательным выпуском новых функций, вводимых в приложение в ответ на отзывы пользователей, мы открываем доступ к их бета-версиям. We release beta features to the app for feedback to gauge how we can improve them before releasing worldwide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!