Примеры употребления "откорректировать" в русском

<>
Переводы: все38 modify3 другие переводы35
Чтобы откорректировать прогнозируемые количества вручную, измените значения в файле Excel, а затем опубликуйте изменения в кубе. You adjust forecast quantities manually by modifying the values in an Excel file, and then publishing the changes to the cube.
Так что, в то время как я искренне симпатизирую нашим соседям и их обеспокоенности по этому поводу, мне немного не по себе от того, что правительства иностранных государств напрямую требуют, чтобы Япония откорректировала определенные детали в учебниках. So, while I sympathize with our neighbors and their concerns, I am uneasy about foreign governments demanding – directly – that Japan modify specific details in its textbooks.
При добавлении вложений или изменении записей строки в запросах предложений, которые были отправлены поставщикам, мастер Завершить изменение (%1) - код обращения: %2, заголовок документа: %3 позволяет сделать недействительными все ранее полученные предложения и повторно отправить откорректированный запрос предложения приглашенным поставщикам. When you add attachments or modify line entries on RFQs that have been sent to vendors, the Finalize amendment (%1) - Case ID: %2, Document title: %3 wizard helps you invalidate any previously received bids and resend the amended RFQ to the invited vendors.
Можно откорректировать начисленные и оцененные проводки. Transactions that have been invoiced and estimated can be adjusted.
Выберите тип прогноза, который необходимо откорректировать. Select the forecast type you want to edit.
Тогда они смогут откорректировать свои ошибки. They can then correct their mistakes.
Можно откорректировать форматирование перед началом экспорта. You can revise the formatting before the export.
Выберите или откройте запрос предложения, который необходимо откорректировать. Select or open the RFQ you want to amend.
Данные карточки постоянного клиента можно откорректировать следующим образом. You can adjust loyalty card data in the following ways:
К сожалению не было времени откорректировать расписание докладов. Unfortunately, there wasn't time to correct the program schedule.
Возможно, вам понадобится откорректировать формулу под свою запись даты. You may need to customize the formula to suit your date.
Затем журнал можно откорректировать и повторно представить на утверждение. The journal then can be corrected and submitted again for approval.
После просмотра и анализа прогноза спроса можно откорректировать прогнозируемые количества. After you view and analyze the demand forecast, you can adjust the forecasted quantities.
В поле Вид оплаты выберите тип платежа, который следует откорректировать. In the Pay type field, select the pay type to be adjusted.
Несогласие с правящей политикой может помочь руководителям откорректировать или исправить ошибочные действия. Disagreement with government policy can often help rulers fine-tune or correct misdirected policies.
Чтобы откорректировать количество продукта в наличии, необходимо указать значение для аналитики Склад. If you want to adjust the on-hand quantity for the product, a value must be specified for the Warehouse dimension.
Для сотрудников, работающих по гибкому графику, может потребоваться откорректировать сальдо по гибкому графику. For workers who work flexible hours, it may be necessary to adjust the flexible hours balance.
В сетке Компоненты можно откорректировать количество и единицу измерения для каждого добавленного компонента комплекта. In the Components grid, you can adjust the quantity and unit of measure for each kit component that you added.
Чтобы откорректировать запрос Создание писем щелкните Выбрать и введите необходимые значения в полях фильтра. To adjust the Generate mailings query, click Select, and then enter values in the filter fields.
Помните, что вам может понадобиться откорректировать свою ставку и/или бюджет для разных стран. Keep in mind that you may need to adjust your bid and/or budget for different countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!