Примеры употребления "откомандировал" в русском

<>
Переводы: все18 second16 другие переводы2
Институт откомандировал в Кению с июля по август 2003 года трех профессоров с целью помочь Управлению по проблемам детей Министерства внутренних дел и национального наследия разработать общенациональные стандарты обращения с несовершеннолетними правонарушителями. The Institute sent three professors to Kenya from July to August 2003 to assist the Children's Department of the Ministry of Home Affairs and National Heritage to develop nationwide standards for the treatment of juvenile offenders;
Заявитель далее утверждает, что перед вторжением Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта и развертыванием канадских войск в Персидском заливе он откомандировал из военных госпиталей Канады на Ближний Восток 70 сотрудников военно-медицинского персонала и, чтобы уровень оказания важнейших медико-санитарных услуг в Канаде оставался на прежнем уровне, был вынужден нанять вспомогательный гражданский персонал. The Claimant further asserts that in the wake of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and the deployment of Canadian forces to the Persian Gulf, it transferred 70 military medical personnel from military hospitals in Canada to the Middle East and had to employ civilian back-up employees to maintain essential health-care services in Canada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!