Примеры употребления "отключают" в русском с переводом "disable"

<>
Они включены по умолчанию, но в некоторых организациях их отключают. It is by default, but some organizations disable it.
Со временем люди перестают обращать внимание на них или отключают, из-за чего ваше приложение теряет популярность. Over time, people will tend to ignore or disable low CTR notifications, hurting performance of your app's performance and others, too.
Кроме того, JavaScript часто отключают в веб-браузерах, чтобы мобильным пользователям не пришлось платить за случайное пользование приложениями. Additionally, JavaScript is disabled on the web environment to ensure mobile users are not accidentally charged for unintentional usage.
Правила предусматривают, что система ЭКУ должна быть " … работоспособной на всех этапах вождения, включая ускорение, движение на выбеге и замедление (включая торможение), за исключением случаев, когда водители отключают ЭКУ или когда транспортное средство движется со скоростью, меньшей соответствующей предельной скорости, когда потеря управления маловероятна ". The regulation requires that the ESC system shall be " … operational during all phases of driving including acceleration, coasting, and deceleration (including braking), except when the driver has disabled ESC or when the vehicle is below a speed threshold where loss of control is unlikely ".
Правила предусматривают, что система ЭКУ должна быть " … работоспособной на всех этапах вождения, включая ускорение, движение на выбеге и замедление (включая торможение), за исключением тех случаев, когда водители отключают ЭКУ или когда транспортное средство движется со скоростью, меньшей соответствующей предельной скорости, если потеря управления маловероятна ". The regulation requires that the ESC system shall be " … operational during all phases of driving including acceleration, coasting, and deceleration (including braking), except when the driver has disabled ESC or when the vehicle is below a speed threshold where loss of control is unlikely ".
По умолчанию протокол POP3 отключен. POP3 is disabled by default.
Классификатор отключен для экземпляра SMTP Categorizer is disabled for SMTP instance
Эта функция отключена по умолчанию. This feature is disabled by default.
Включение или отключение правил журнала Enable or disable journal rules
Отключение функции восстановления отдельного элемента Disable single item recovery
Включение и отключение отслеживания сообщений. Enable or disable message tracking.
Отключение автоматического входа в аккаунт Disabling automatic sign-in
2. Отключение или удаление надстроек 2 - Disable or remove add-ins
Включение или отключение правила журнала Enable or disable a journal rule
Отключение функции обмена мобильными данными Disable the mobile data connection
Предупреждение об отключении клиентов MAPI Disable MAPI clients warning
Возможность отключения фильтрации вредоносных программ The option to disable malware filtering
Простого отключения службы ADC недостаточно. It is insufficient to disable the ADC service.
Окончательное удаление отключенного почтового ящика Permanently deleting a disabled mailbox
Работа с отключенными почтовыми ящиками Working with disabled mailboxes
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!