Примеры употребления "отклонена" в русском

<>
Переводы: все836 reject807 другие переводы29
К сожалению, ваша заявка была отклонена. We regret that your application has not been accepted.
c) Статус «Отклонено» означает, что заявка отклонена. c) The "Denied" status means that the request has been denied.
Я думаю, что моя реклама была отклонена по ошибке. My ad wasn't approved, but I think it was a mistake.
Если ваша реклама будет отклонена, мы отправим вам эл. письмо с пояснениями. If your advert isn't approved, we'll send you an email with details that explain why.
Если ваша реклама была отклонена, вы можете отредактировать и повторно отправить ее. If your ad wasn’t approved, you can edit it and resubmit it.
Если ваша первоначальная заявка была отклонена, вы можете внести необходимые изменения в свой сервис. If your initial submission is unsuccessful, you can debug your service issue using the Understanding Your Submission Feedback documentation.
Если вы не понимаете, почему ваша публикация была отклонена, смотрите наши правила для рекламы. If you're not sure why the post was disapproved, please refer to our ad policies.
Если вы считаете, что ваша реклама была отклонена по ошибке, сообщите нам об этом. If you think that your advert was not approved by mistake, please let us know.
не используйте файлы GIF с флеш-анимацией или зернистым изображением, чтобы ваша поднимаемая публикация не была отклонена. Avoid GIFs that flash or are grainy, as your boosted post may not be approved.
Если ваша поднимаемая публикация была отклонена после того, как вы начали поднимать ее, вы увидите Не поднимается. If your boosted post was disapproved after you boosted it, you'll see Not Boosted.
Заявка на вывод средств отклонена в соответствии с п.п. 4.2.1. и 4.2.2. Клиентского соглашения. Your request was canceled according to articles 4.2.1. and 4.2.2 of Client Agreement.
Если вы не можете отредактировать рекламу или считаете, что она отклонена по ошибке, вы можете подать апелляцию с помощью этой формы. If you can't edit your advert or feel that it not being approved was a mistake, you can appeal the decision using this form.
Jasper's также следует убедиться, что на ее странице назначения нет информации об алкогольной продукции. В противном случае реклама может быть отклонена. Jasper's also has to make sure its landing page doesn't contain alcohol or ads may get disapproved.
Поэтому если вы рекламируете внешний веб-сайт, который запрещен для просмотра в определенной стране, ваша заявка на размещение рекламы может быть отклонена. Therefore, if you are advertising an external website that is restricted to people in certain regions, your ad may be disapproved.
Решением от 27 октября 1986 года Апелляционный суд отклонил его апелляцию; последующая апелляция в Кассационный суд была отклонена 4 октября 1988 года. By judgement of 27 October 1986, the Court of Appeal dismissed the appeal; a subsequent appeal to the Court of Cassation was dismissed on 4 October 1988.
Как утверждает заявитель, он вернулся в свой родной город Джафну после того, как его просьба о предоставлении убежища была отклонена германскими властями. According to the complainant, he returned to his home town, Jaffna, after his application for asylum had been refused by the German authorities.
11 июля 1996 года его просьба была отклонена, поскольку имелись основания полагать, что автор не покинет добровольно Норвегию по истечении срока действия визы. On 11 July 1996, the request was refused, because grounds existed to believe that the author would not leave Norway voluntarily after expiry of a visa.
Дополнительные сведения приведены в статье Оплата подписки на Office 365 для бизнеса в разделе "Что произойдет, если кредитная карта будет отклонена и платеж окажется просрочен?" For more information, see “What if my credit card has expired and my payment is past due?” in Pay for your Office 365 for business subscription.
Ваша реклама может быть отклонена, если материалы целевой страницы не функционируют надлежащим образом, не соответствуют рекламируемым продуктам/сервисам или не соответствуют нашим правилам рекламной деятельности. Your advert may not be approved if the landing page content isn't fully functional, doesn't match the product/service promoted in your advert or doesn't fully comply with our Advertising Policies.
Просьба эксперта от Европейской комиссии (ЕК) о том, чтобы вместо более общей формулировки (" существующие исследования ") упомянуть о " ПБЛМГА " (повышении безопасности лиц, находящихся в междугородных и городских автобусах), была отклонена. The request of the expert from the European Commission (EC) to mention the ECBOS (Enhanced Coach and Bus Occupant Safety) study instead of the more generic formulation " existing studies " was not accepted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!