Примеры употребления "откликнутся" в русском

<>
Переводы: все136 respond133 другие переводы3
Все откликнутся на зов Мордора. All will answer Mordor's call.
Однако для успешного осуществления этих и многих других программ необходимы средства, и оратор надеется, что международные доноры откликнутся на призыв предоставить необходимую помощь. Those programmes and many others, however, required funding and she hoped that international donors stood ready to provide the necessary assistance.
Исполняющий обязанности Председателя, который заявляет о своей готовности немедленно обеспечить возобновление непрямых переговоров, ожидает, что Эритрея и Эфиопия незамедлительно и положительным образом откликнутся на этот призыв, что позволило бы положить конец братоубийственной войне и обеспечить новые возможности для окончательного восстановления мира. The office of the current Chairman, which declares its willingess to organize the immediate reconvening of the indirect talks, awaits an urgent and positive response from Eritrea and Ethiopia to this appeal in order to put an end to the fratricidal bloodshed and again provide a new opportunity for the lasting restoration of peace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!