Примеры употребления "откачки" в русском

<>
Переводы: все8 pumping5 другие переводы3
Правило 6.1 предусматривает, что вредные жидкие вещества подразделяются на четыре категории (категории X, Y, Z и Прочие вещества), сброс которых в море в результате промывки танков или откачки балласта создает угрозу для морской среды или здоровья людей, либо ухудшает условия отдыха или мешает другим видам правомерного использования моря и в силу этого оправдывает применение строгих мер по борьбе с загрязнением. Regulation 6.1 provides that noxious liquid substances shall be divided into four categories (categories X, Y, Z and Other Substances), the discharge of which into the sea from tank clearing or deballasting operations would present a hazard to either marine resources or human health or cause harm to amenities or other legitimate uses of the sea and therefore justify the application of stringent anti-pollution measures.
Здесь есть насосы для откачки штормовой воды с лестницы. This level has bilge pumps on it for storm runoff.
Возможно, самым большим экономическим воздействием угольной промышленности Великобритании в конце семнадцатого века было то, что она способствовала развитию парового двигателя в качестве способа откачки воды из шахт. Arguably, the biggest economic impact of Britain’s coal industry in the late seventeenth century was that it encouraged the development of the steam engine as a way to pump water out of mines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!