Примеры употребления "откачивание насосом" в русском

<>
Глубокая буровая скважина с ручным насосом обычно может обслуживать около 300 людей, при этом ежемесячные затраты одной семьи составят примерно $2,25. A deep borehole with a hand pump can typically service about 300 people, with a monthly cost per household of about $2.25.
Мы с Жаном Мари починим колодец, а ты нам поможешь с насосом. Jean Marie and I will fix the well and you'll help us with the pump.
Если ты это не съешь, они тебя заберут туда, где засунут в рот трубку и будут кормить, закачивая еду как насосом. If you don't eat this, they're gonna take you to a place where they stick a tube down your throat and feed you with a bicycle pump.
Они являются огромным биологическим насосом глобальной атмосферной и тепловой регуляции, а также движущей силой циклов воды и питательных веществ. They are the great biological pump of global atmospheric and thermal regulation, and the driver of the water and nutrient cycles.
В аквапонике вода, загрязнённая рыбами, поднимается насосом и питает растения сверху. And the aquaponics is the dirty water of the fish, by a water pump, feeds the plants above.
от контейнера с топливным насосом. from the container for the fuel pump.
Утечка во всех соединениях и трубопроводах между калиброванной трубкой Вентури и насосом CVS не должны превышать 0,3 % от самой низкой величины расхода (самая высокая точка ограничения и самая низкая точка числа оборотов PDP). Leaks in all the connections and ducting between the calibration venturi and the CVS pump shall be maintained lower than 0.3 per cent of the lowest flow point (highest restriction and lowest PDP speed point).
Vo = объем газа, доставленный нагнетательным поршневым насосом при испытательных условиях, в литрах на оборот; Vo = volume of gas delivered by the positive displacement pump on testing conditions in litres per revolution;
число оборотов, совершенных нагнетательным поршневым насосом во время каждого этапа испытания, пока осуществлялся отбор проб выхлопных газов. The number of revolutions of the positive displacement pump accumulated during each test phase while exhaust samples are being collected.
Показания приборов для измерения давления должны быть видны в любое время с поста управления автономным грузовым насосом. Reading of the pressure gauges shall be possible from the control position of the loading pump at any time.
PCV1 находится ниже SP в EP, PCV2 находится между нагнетательным насосом PB и DT. PCV1 is located downstream of SP in EP, PCV2 between the pressure blower PB and DT.
Vo = объем газа, доставленный насосом с объемным регулированием при испытательных условиях, в литрах на один оборот вала насоса, Vo = volume of gas delivered by the positive displacement pump in testing conditions in litres per revolution,
N- число оборотов, совершенных насосом P во время каждой части испытания; N is the number of revolutions made by pump P during each part of the test;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!