Примеры употребления "откалывание айсбергов от ледника" в русском

<>
Я к юго-западу от Ледника Коулмена и где-то 4,500 шагов, и это выглядит как фумаролы. I am southwest of the Coalman glacier at about 4,500 feet, and this looks to be a fumarole.
Рассказывая о том, что буровая экспедиция работала в условиях «минусовых температур, при сильном шторме, в окружении откалывающихся айсбергов, заснеженных гор и ледяных глыб», Бендл заметил: «Интересно было бы представить себе путешественника во времени, который оказался бы на этом же берегу в период раннего эоцена – он смог бы поплескаться в теплой воде в окружении пышной растительности свежего влажного леса». Noting that the drilling expedition worked through “freezing temperatures, huge ocean swells, calving glaciers, snow-covered mountains and icebergs,” Bendle said, “It’s amazing to imagine a time-traveler, arriving at the same coastline in the early Eocene, could paddle in pleasantly warm waters lapping at a lush forest.”
НЬЮ-ХЕЙВЕН - Могло ли телевидение представить себе, что то, что каждый из нас наблюдал за тем, как верхушка ледника острова Гренландия, рушится и падает в океан из-за глобального потепления, так или иначе - косвенно и с точки зрения психологии - частично связано с высокими ценами на нефть и другие товары? NEW HAVEN - Could the television image we've all seen of the Greenland ice cap crumbling into the ocean because of global warming somehow - indirectly and psychologically - be partly responsible for high oil and other commodity prices?
А с нашими Титаниками сталкивалось слишком много айсбергов. And we've had far too many icebergs hitting our Titanics.
Например, недавний раскол огромного ледника в Антарктике предположительно доказывает растущее воздействие глобального потепления. For example, the recent breakup of a massive glacier in the Antarctic supposedly proves the mounting effects of global warming.
Со всех точек зрения был проанализирован этап оповещения, включающий в себя смягчение последствий и обеспечение готовности к таким чрезвычайным ситуациям, при которых возникает ледовая опасность, включая обнаружение и определение характеристик морского и озерного льда, отслеживание судов, затертых льдами в морях и озерах, обнаружение айсбергов, а также сход берегового припая и вскрытие речного и озерного льда. The warning phase, involving mitigation and preparedness, was examined for all the various aspects of ice hazard disaster, which included detection and characterization of sea and lake ice, tracking of vessels trapped in sea and lake ice, iceberg detection and breaking up of land-fast, lake and river ice.
Но на спекулятивные рынки также большое влияние оказывает психологический эффект, вероятно, поэтому изображение исчезающего ледника острова Гренландия заставляет нас верить в то, что все остальное - земля, вода и даже свежий воздух - также заканчивается. But psychology also matters in speculative markets, and perhaps that image of the Greenland ice disappearing makes it seem all too plausible that everything else- land, water, even fresh air - is running out too.
Старые институты признали необходимость реформы, но они двигались со скоростью ледника. The old institutions have recognized the need for reform, but they have been moving at glacial speed.
Положите его в нашем углу ледника. Store him in our corner of the icehouse.
В 1950 году один путешественник нашел большие куски металла под слоем снега ледника Франца Иосифа в горах Новой Зеландии. In 1950 a hiker in the mountains of New Zealand discovered some large pieces of metal under the icy foot of the Franz Josef Glacier.
Тоннель внутри пещеры ведёт в самое сердце ледника, где находятся тысячелетние ледяные образования. The cave tunnels into the heart of the glacier, where the ice has been frozen for a thousand years.
Забег с быками в Памплоне, топтание винограда в Бордо, покорение ледника в Исландии. Ran with the bulls in Pamplona, stomped grapes in Bordeaux, climbed a glacier in Iceland.
Могло ли телевидение представить себе, что то, что каждый из нас наблюдал за тем, как верхушка ледника острова Гренландия, рушится и падает в океан из-за глобального потепления, так или иначе – косвенно и с точки зрения психологии – частично связано с высокими ценами на нефть и другие товары? Could the television image we’ve all seen of the Greenland ice cap crumbling into the ocean because of global warming somehow – indirectly and psychologically – be partly responsible for high oil and other commodity prices?
Пакистан предъявляет Индии территориальные претензии в отношении ледника, контролируемого индийцами, который стратегически вклинился между принадлежащими Пакистану и Китаю, соответственно, частями Кашмира, являвшегося самым высокорасположенным и самым холодным в мире местом боевых действий (и одним из самых кровавых) с середины 1980-х до вступления в силу в 2003 году соглашения о прекращения огня. Pakistan claims the Indian-controlled glacier, which, strategically wedged between the Pakistani- and Chinese-held parts of Kashmir, served as the world’s highest and coldest battleground (and one of the bloodiest) from the mid-1980’s until a cease-fire took effect in 2003.
Хаснаин сделал данное заявление в интервью журналу New Scientist в 1999 г., т.е. лишь пять лет спустя достижения пикового уровня отступления ледника и лишь два-три года после начала замедления таяния – это слишком короткий период, чтобы заявлять о том, что тенденция изменилась. Hasnain made his remark to the New Scientist in 1999, only five years after the retreat had reached its peak and only two to three years after the slowdown began – far too soon to say that the trend had changed.
Люди просто заезжают туда на автобусах по боковой морене и выходят на поверхность ледника. They actually have these buses that drive up and over the lateral moraine and drop people off on the surface of the glacier.
И так же, как в случае со стеной, когда я хотела быть на неё похожей, в этом проекте я хотела бы больше приобщиться к жизни ледника. And just as with the wall, how I wanted to be more wall-like, with this project, I'd actually like to take more a of glacial pace.
Это озеро сформировалось за последние два года благодаря таянию ледника. This lake has been formed in the last couple of years because of the melting of the glacier.
Часть ледника находится в плавучем состоянии под влиянием океана, океанического тепла. So that ice sheet is partly floating, and it's exposed to the ocean, to the ocean heat.
После этого он узнал об озере Имжа в Гималаях, которое образовалось в последствии таяния ледника, и озере Пумори - массе воды на высоте 5300 метров на Эвересте - и он начал свой путь, который научил бы его новому подходу к плаванию и к мыслям об изменении климата. Then he heard of Lake Imja in the Himalayas, created by recent glacial melting, and Lake Pumori, a body of water at an altitude of 5300 m on Everest - and so began a journey that would teach him a radical new way to approach swimming and think about climate change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!