Примеры употребления "откалиброваны" в русском с переводом "calibrate"

<>
Переводы: все37 calibrate37
Отношения между правительством и частными фирмами должны быть тщательно откалиброваны. The relationship between the government and private firms has to be calibrated carefully.
У политиков тоже, как правило, их моральные компасы откалиброваны на неустанную охоту за голосами. Politicians, too, tend to have their moral compasses calibrated to the relentless hunt for votes.
Успех также зависит от одновременно бюджетного расширения во всем мире, при этом действия каждой страны должны быть откалиброваны в соответствии с её ситуацией с бюджетом и счётом текущих операций. Success also hinges on the simultaneous pursuit of fiscal expansion worldwide, with each country’s efforts calibrated according to its fiscal space and current-account position.
Новые радары должны быть откалиброваны при помощи тестовых полётов, чтобы определить точность оборудования и нанести на карту контуры области обнаружения для того, чтобы выяснить мёртвые зоны, куда радар не может проникнуть. New radar installations must be calibrated by the flying of controlled test flights to check the accuracy of the equipment and to chart a detection profile of the area in order to pinpoint blind spots the radar cannot penetrate.
Но опять же, эти награды могут быть откалиброваны очень чётко, если мы воспользуемся огромным опытом игровых систем, что бы усилить этот призыв, взять данные, взять наблюдения над миллионами человеко-часов и превратить всё это в нарастающую заинтересованность. But again, those rewards could be calibrated so precisely if we were able to use the vast expertise of gaming systems to just jack up that appeal, to take the data, to take the observations, of millions of human hours and plow that feedback into increasing engagement.
Можно также применять другие методы быстрого определения, основанные на различных методах проводимости или на принципе потери массы в результате нагревания с помощью прибора, оснащенного галогенной или инфракрасной лампой и встроенными аналитическими весами, при постоянном условии, что этот метод и эти приборы должны быть откалиброваны в соответствии с лабораторным методом. It is also possible to employ other rapid methods based on different conductance methods, or on the principle of loss of mass by heating with apparatus including an halogen or infra-red lamp and a built-in analytical balance, always at condition that the method and the apparatus has to be calibrated according the laboratory method.
Чтобы откалибровать сенсор, выполните следующие действия. To calibrate the sensor:
Переместите объект или откалибруйте сенсор Kinect Move the object or calibrate your Kinect sensor
Чтобы откалибровать микрофон Kinect, выполните следующие шаги. To calibrate the Kinect microphone, follow these steps:
Мы можем разбить большие задачи на откалиброванные маленькие. We can break things down into highly calibrated small tasks.
Измерительный прибор должен быть откалиброван с использованием лабораторного метода. The measuring instrument must be calibrated against the laboratory method.
Однако при тщательно откалиброванной стратегии повреждения европейской экономики можно избежать. But, with a carefully calibrated strategy, damage to Europe’s economy could be avoided.
Кэмерон задокументировала, что он был отлично откалиброван, когда она делала тест. Cameron documented that it was perfectly calibrated when she did the test.
Вы обладаете намного большими впечатляюще откалиброванными органами чувств, чем любой компьютер. You possess many more impressively calibrated sensory organs than any computer.
PB, если он соответствующим образом откалиброван, может использоваться для измерения расхода разрежающего воздуха. PB may be used to measure the dilution airflow, if calibrated.
Как откалибровать сенсор Kinect на консоли Xbox 360, чтобы сенсор точно отслеживал телодвижения игрока. Learn how to calibrate your Xbox 360 Kinect Sensor so that the sensor correctly tracks your body movements.
Примечание. Можно также откалибровать телевизор, чтобы добиться лучшего изображения в играх, фильмах и телепередачах. Note: You may also want to calibrate your TV to get the best visual experience for games, movies, and TV programs.
Если вы уже пытались решить проблему с помощью тюнера Kinect, попробуйте откалибровать сенсор Kinect. If you have already tried using the Kinect Tuner, try calibrating the Kinect sensor.
При первом открытии главной страницы можно будет скорректировать параметры отображения и откалибровать сенсор Kinect. When you reach the Home screen for the first time, you can adjust the display settings and calibrate your Kinect.
Если вы уже пробовали решить проблему с помощью тюнера Kinect, попробуйте откалибровать сенсор Kinect. If you have already tried using the Kinect Tuner, try calibrating the Kinect sensor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!