Примеры употребления "отказался" в русском

<>
Переводы: все940 refuse728 другие переводы212
Недавно я отказался от фруктозы. Just recently, I cut out fructose.
Думаю, я бы не отказался. Reckon I'd be up for that.
Я отказался от этого предложения. I rejected the offer.
Ваш абонент отказался принять звонок. The person you requested will not accept your call.
Майк Биггс отказался от секса. Mike Biggs turned down sex.
Я бы не отказался размяться. I wouldn't mind a kick around.
Ты отказался от своего дара. You gave your gift away.
Он отказался от старого обычая. He departed from the old custom.
Он отказался от своих показаний. Uh, he recanted his testimony.
Я отказался от билетов в театр. I had to cancel the theater tickets for this evening.
Наконец, Варуфакис отказался продлевать программу «тройки». Finally, Varoufakis rejected any extension of the troika program.
Я бы не отказался, от приятного путешествия. I'd like that, to make a nice trip.
Я отказался от дара зрения ради тебя. I gave up the gift of sight for you.
Но ради предосторожности я отказался от завтрака. But I took the precaution of having no breakfast.
Испекла бисквит с маракуйей, но он отказался. I took him my passionfruit sponge, but he turned me down.
Я бы сейчас не отказался от пива. I feel like drinking a beer.
Она предложила мне прогулять работу, а я отказался. She asked me to take the day off, I said no.
Она подтвердила, что свидетель отказался от своих показаний. She confirmed that the eyewitness recanted his testimony.
Он от всего отказался и пошел в солдаты. He threw it all in to be a soldier.
Я уже отключила ИВЛ, и он отказался продолжать. I had already turned off the vent when he said no.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!