Примеры употребления "отказалась" в русском

<>
Переводы: все849 refuse728 другие переводы121
Бетти отказалась от предложения Мюриэл. Betty turned down Muriel’s offer.
Ты ей предложил, она отказалась. You made the offer, so you're covered.
Почему она отказалась от "непроизвольных действий"? Why not stick with automatism?
Но я отказалась от синих волос. But I did say no to the blue hair.
Я бы не отказалась от торта. I'd love a meringue right now.
Я бы не отказалась от петидина. I wouldn't thumb my nose at a spot of pethidine.
Биологическая мать отказалась от родительских прав. Birth mother signed away parental rights.
Прежняя приемная семья от него отказалась. He’s settling in after having been rejected by a previous adoptive family.
Это не я отказалась от индивидуальных занятий. I'm not the one who discontinued our study sessions.
Не отказалась бы от чая со льдом. An iced tea would be great.
Я бы не отказалась от графского титула. I should like to be a countess.
Я не отказалась бы от яблочного сока. Some apple juice would be nice.
И она отказалась от обвинений в изнасиловании, тоже. And she dropped the rape charge, too.
Я бы сейчас не отказалась от эпидуральной анестезии. Um, I'll take that epidural now.
Я бы не отказалась от рюмочки на ночь. Actually, I would love a nightcap.
Но, к нашему удивлению, ты отказалась от денег. But, to our surprise, you denied payment.
Я отказалась от должности преподавателя в университетах Лиги плюща. I walked away from a tenure-track lectureship in the Ivy league.
Как я понимаю, она просто отказалась от новой должности. To my understanding, she simply turned down a new position.
Когда я отказалась покинуть её тело, он попытался заставить меня. When I wouldn't leave her body, he tried to force me.
Я продала машину и отказалась от членства в гольф-клубах. I've sold the car and my golf suit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!