Примеры употребления "отзывов" в русском с переводом "review"

<>
Пара плохих отзывов, и все, можно закрывать лавочку. A couple of bad reviews there, you may as well close up shop.
Я поискала несколько отзывов на телефоне пока ехала. I took the liberty of looking up some reviews on my phone in the cab.
Раздел оценок и отзывов на странице продуктов с выбранным значком флажка Ratings and review section of a product page, flag icon is selected
Книга аль-Азма произвела сенсацию в арабском мире, породив множество отзывов и споров. Al-Azm's book became a sensation, stimulating a wave of reviews and polemical exchanges.
Если на вашей Странице есть раздел «Магазин», в нем имеется раздел оценок и отзывов. If your Page has a shop section, it also has a ratings and reviews section.
Известны нечестные операторы, которые платят деньги для подделки отзывов по сервису с целью повышения рейтинга. Nefarious operators are known to pay fake review services to bolster ratings.
В эти дни, книга должна получить максимально широкое освящение, не важно, как много было хвалебных отзывов. These days, a book needs as much press as it can get, no matter how many glowing reviews there are.
Фил посмотрел по салонам и нашел кое-что очень безопасное, с недорогими эксплуатационными расходами и множеством хороших отзывов. Phil shopped around, found something very safe and low-maintenance with lots of good reviews.
В старой потребительской системе репутация не значила так много, потому что наша кредитная история была куда более важна, чем любой вид отзывов о поведении со стороны окружающих. Now in the old consumer system, our reputation didn't matter so much, because our credit history was far more important that any kind of peer-to-peer review.
Хотя некоторых читателей могут не волновать похожие на сплетни рассказы о грубости посыльных в гостиницах Берлина или неработающих приборах для сушки волос в Хьюстоне, реальное влияние отзывов в Интернете заключается не в отдельных случаях, а в возможности интернет-сайтов собрать громадное количество оценок. Although some readers might not care for gossipy reports of brusque bellboys in Berlin or malfunctioning hotel hairdryers in Houston, the true power of online reviews lies not just in the individual stories, but in the Web sites’ capacity to aggregate a large volume of ratings.
В пункте 10 (f) Комиссия рекомендовала УООН рассмотреть вопрос о стандартном числе проектов, которыми должен заниматься каждый научный сотрудник, исходя из масштаба каждого проекта, с тем чтобы обеспечить уделение надлежащего времени и усилий каждому проекту в ходе его осуществления, а также проведение оценки работы коллегами, улучшение контроля качества посредством отслеживания данных о продаже книг, отзывов по книжным обзорам и частотности цитирования через издательство УООН. In paragraph 10 (f), the Board recommended that UNU review the standard number of projects that every academic officer should handle, taking into account the magnitude of each project to ensure that quality time and effort are devoted to individual projects during implementation and, in addition, to peer review of outputs, enhance quality control by monitoring data on book sales, book reviews and quotations through the UNU Press.
Подробнее об оценках и отзывах. Learn more about ratings and reviews.
Разделам (например, «Публикации», «Информация», «Отзывы») Section (ex: Posts, About, Reviews)
В разделе "Оценки и отзывы" In Ratings and reviews
Прочитайте отзывы, нажимая на них. To read individual reviews, select them.
Их отзывы были крайне отрицательными. Their reviews were very negative.
Твоя работа получила отличные отзывы. Your design got the rave reviews.
Узнайте, как разрешить/выключить отзывы. Learn how to allow/disable reviews
Прокрутите страницу вниз и прочитайте отзывы. To read individual reviews, scroll down.
Я слышу о тебе хорошие отзывы. I hear your board review went well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!