Примеры употребления "отзывной прижизненный траст" в русском

<>
Только дважды до этого в нашей истории использовался отзывной круговорот. Only twice before in our history has the recall circuit been used.
Прижизненный отек тканей означает, что когда это произошло, он был еще жив. Vital response in the tissue means it happened while he was still alive.
Наследственный и целевой траст – получения прибыли третьим лицом – дети, родственники, специальные условия выплат; Heritable and purpose trust: receiving of profits by the third party beneficiary (children, relatives), special payout conditions.
ЕС должен будет изменить бюджетный компакт и отбросить отзывной капитал, позволяя фактические потери, которые будут амортизироваться в течение нескольких лет. The EU would have to modify the fiscal compact to exempt the callable capital and allow actual losses to be amortized over a number of years.
Термин "Вы" или "Клиент" относится к любому физическому или юридическому лицу, включая (без ограничений), корпорацию, траст или товарищество, которые связаны с открытием счета Клиентом у компании FXDD. The term "you" or "Customer" refers to any physical or legal person, including, without limitation, a body corporate, trust or partnership that is associated with the opening of the Customer's Account with FXDD.
Аккредитив может быть или Отзывной или Безотзывный. A letter of credit can be Revocable or Irrevocable.
Траст является исключительно индивидуальной услугой, основанной на обоюдном доверии сторон. Fiduciary transaction is an exceptionally personalized service, based on mutual confidence between the sides.
Аккредитив может быть или Безотзывный или Отзывной. A letter of credit can be either Irrevocable or Revocable.
Траст (наименование) Trust (Name)
Тип документарного аккредитива может быть Безотзывный или Отзывной. The documentary credit type can be Irrevocable or Revocable.
Паника 1907 года началась в Соединенных Штатах из-за роста процентных ставок в то время, как фермеры на Западе получали плату за урожай, и финансовых скандалов в Нью-Йорке, связанных с крупной финансовой организацией "Никербокер траст". The 1907 panic started in the United States, owing to a rise in interest rates as farmers in the West were paid for their crops and financial scandals in New York that seemed to implicate a large financial institution, the Knickerbocker trust.
В этих условиях в 1964 году издается первый Закон об аграрной реформе с намерением преобразовать социальную и экономическую структуру сельского сектора для обеспечения социально-экономического развития сельского хозяйства Эквадора через обновление производственных отношений с ликвидацией отзывной формы труда и введением новых форм производства. The first Land Reform Act was adopted in 1964 with the purpose of transforming the social and economic structure of the rural sector and ensuring the socio-economic development of Ecuadorian agriculture through the modernization of production relationships, eliminating seasonal work and introducing new forms of production.
Капитализм - это публичный траст. Capitalism is a public trust;
И он вложился в этот траст недвижимости Анаконда? And he bought into this Anaconda Realty Trust?
Банк, что вы ищете, - Майми Траст. The bank you're looking for is Miami Trust.
Нью Амстердам Банк энд Траст на Лексингтон. New Amsterdam Bank & Trust on Lex.
Траст недвижимости Анаконда - вот то, на что вам сейчас нужно смотреть. Now, the Anaconda Realty Trust is what you need to be looking at.
Сейчас мы пытаемся скачать запись из хранилища службы безопасности Манхэттен Траст, это займет время. We're working on getting a download from Manhattan Trust's central security office, but it'll take a while.
Я в Нью Амстердам Банк энд Траст на Лексингтон. I'm at the New Amsterdam Bank & Trust on Lex.
"Хамстед банк энд траст" обладает неплохой защитой. Hamstead bank and trust has some fine security.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!