Примеры употребления "отеков" в русском

<>
Переводы: все86 swelling43 edema41 oedema2
Ни внутренних кровотечений, ни отеков. No internal bleeding, no edema.
Гипербарическое кислородное лечение может улучшить жизнеспособность восстанавливаемых поврежденных клеток, путем предотвращения гипоксии и уменьшения отеков. Hyperbaric oxygen treatment can increase the viability of reversibly damaged cells by preventing hypoxia and reducing edema.
Только так можно остановить отек. That's the only way to stop the swelling.
Отек легких - это заболевание легких. Pulmonary edema is a lung disease.
Г-жа Осорио (Боливарианская Республика Венесуэла) заявляет, что в число основных причин материнской смертности входят отеки, гипертония, послеродовые осложнения и аборт; на долю последнего в 2004 году пришлось 12 процентов случаев материнской смерти. Ms. Osorio (Bolivarian Republic of Venezuela) said the major causes of maternal mortality included oedema, hypertension, complications arising out of childbirth and abortion; the latter accounted for 12 per cent of maternal deaths in 2004.
Язык отёк, дыхательные пути закрыты. Tongue swelling, airway's closing.
Отек не был настолько тяжелым. The edema wasn't acute.
В письме от 25 сентября 2001 года Специальный представитель совместно с Специальным докладчиком по вопросу о пытках обратили внимание иранских властей на дело Аббаса Амира Энтезама, которому был поставлен диагноз тяжелого инфекционного заболевания предстательной железы и скротального отека и который, как сообщается, был лишен возможности срочного медицинского лечения. In a letter dated 25 September 2001, the Special Representative joined the Special Rapporteur on torture in drawing the Iranian authorities'attention to the case of Abbas Amir Entezam, who had been diagnosed with a severe prostate infection and scrotal oedema and was reportedly denied urgent medical treatment.
Отек уменьшился, но он полностью инфицирован. There's less swelling, but he's fully infected.
Отек легких из-за утопления. Pulmonary edema from drowning.
И появился отек вокруг первой раны. There was some swelling around the first injury.
Ни ни вздутия, ни отёка. There's no swelling, no edema.
Будет лучше выглядеть, когда отек пройдет. It'll look better when the swelling goes down.
Легочный отек не дает нам крапивницу. Pulmonary edema doesn't give you hives.
Это не объясняет его отёк горла. Doesn't explain his throat swelling.
Отёк затронул её мозг, ты понимаешь? The edema affected her brain, you understand?
А что если отёк не спадёт? What if the swelling doesn't go down?
Моя жена умерла от отека легких. My wife died of edema.
Покраснение и отёк вдоль послеоперационного шва. Erythema and swelling along a surgical site.
Ангионевротический отёк может вызвать быстрое набухание. Angioneurotic edema can cause rapid swelling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!