Примеры употребления "отдельно" в русском с переводом "separately"

<>
Давайте рассмотрим каждую ситуацию отдельно. Let's examine each situation separately.
Количество почтовых ящиков, обработанных отдельно: . mailboxes were processed separately.
Оно больше не настраивается отдельно. You no longer set up IRM with Azure RMS separately.
Прокрутите вниз и нажмите Управлять отдельно. Scroll down and click or tap Manage Separately.
Физические подарочные карты необходимо приобретать отдельно. You must purchase the physical gift cards separately.
Внутренний жесткий диск можно приобрести отдельно. The internal hard drive can be purchased separately.
Примечание Вертикальную подставку можно приобрести отдельно. Note: The vertical stand is available for purchase separately.
Вопрос транзита и перевалки регулируется отдельно. The issue of transit and trans-shipment is regulated separately.
Игры, включая Titanfall и Halo, продаются отдельно. Games, including Titanfall, Halo, sold separately.
Процедура настройки каждого типа шаблона описывается отдельно. The procedure for setting up each kind of template is described separately.
Статус указывается отдельно для каждого способа оплаты. The status is listed separately for each payment method.
Каждую локализованную версию объекта следует обновить отдельно. You must update each localization separately.
Осужденные несовершеннолетние отбывают наказания отдельно от взрослых. Minors serve custodial sentences separately from adults.
Эти компоненты часто поставляются отдельно от демпфера. These components are often supplied separately to the damper;
Параметры настраиваются отдельно для следующих типов журналов. You set up options separately for the following types of journals:
Объединение отдельно созданных аккаунтов с «Входом через Facebook» Merging Facebook Login accounts and separately created accounts
Отдельно будет распространена информация о биографических данных кандидатов. The curricula vitae of the candidates will be circulated separately.
Разрешения на публикацию. Запрашивайте разрешения на публикацию отдельно. Publish Permissions - You must request these separately from read permissions.
Однако можно отдельно приобрести контент в магазине Zune. However, you can purchase content from the Zune Marketplace separately.
Эти данные хранятся отдельно от вашего профиля Xbox. These data are stored separately from your Xbox profile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!