Примеры употребления "отделов" в русском

<>
Переводы: все1354 department1135 другие переводы219
Формы сведений о сотрудниках для отделов кадров Employee information forms for Human Resources departments
Этот документ был распространён среди начальников всех отделов. The document was distributed to all department heads.
Данные приходят от разных отделов и очень по кусочкам. Information is spread out through multiple departments and highly compartmented.
Следовательно, нет необходимости вводить эту информацию для всех отделов. Therefore, the legal entity does not have to enter that information for all departments.
Совещание по твоему проекту пройдет завтра вечером, будут главы отделов. There's a meeting on your project Tomorrow night with the department heads.
В состав группы «Абакус» входят сотрудники из всех четырех отделов Департамента. The Abacus teams contained staff from all four divisions of the Department.
Все чаще женщины занимают должности главных специалистов, начальников отделов и управлений. Women are increasingly holding senior specialist, department head or head administrator posts.
Каждая из служб состоит из подотделов, отделов, департаментов и других организационных подразделений. Each of the services has its subdivisions, sections, departments and other organisational units.
Так что, с этого момента я готова положиться на вас, мои начальники отделов. So, as my department heads, I will be relying on you all from the word go.
Значения по умолчанию – создание отдельных записей субъектов для подразделений или отделов организации при необходимости. Default values – Create separate party records for departments or divisions within an organization, if necessary.
Например, можно создать группу для консультативного совета, в которую входят сотрудники из различных отделов организации. For example, you can create a team for a customer advisory board that includes employees from various departments in your company.
В следующей таблице показаны примеры двух workflow-процессов бюджетного планирования: один — для отделов, а другой — для управления. The following table shows examples of two budget planning workflows, one for departments and the other for management.
Бюджеты региональных отделов образования составляются с учетом этих норм и выделяются образовательным учреждениям по статьям, в том числе: The budgets of regional education departments are drawn up in the light of these criteria and funds are allocated to educational institutions as follows:
На заключительном этапе утверждения строки бюджетного плана в сценариях подразделений можно суммировать в один сценарий для всех отделов. In the final approval stage, the budget plan lines in the scenarios for the departments can be aggregated into one scenario for all departments.
Отдел будет поддерживать тесные связи с ответственными сотрудниками региональных отделов Департамента и координировать подходы и мероприятия, касающиеся региональных организаций. The Division would closely work with desk officers in the Department's regional divisions and coordinate approaches and activities related to regional organizations.
Но, в отличие от психотропных препаратов, у ЭШТ не существует маркетинговых отделов, которые всеми способами пытались бы расширить его применение. But, in contrast to psychotropic drugs, there are no marketing departments geared to maximizing ECT.
В Главном управлении уголовного розыска МВД действует третий отдел третьего Управления, который руководит и координирует работу отделов по делам несовершеннолетних. The Central Criminal Investigation Department in the Ministry of Internal Affairs has a unit which guides and coordinates work relating to cases involving minors.
В этой иерархии можно ограничить доступ пользователей к бюджетным планам, чтобы пользователи могли просматривать только бюджетные планы отделов продаж и операций. In this hierarchy it’s possible to limit user access to the budget plans, so users can only view the Sales and Operations department’s budget plans.
Создание отделов по гендерным вопросам в рамках министерств, департаментов и ведомств (МДВ) в целях обеспечения учета гендерного фактора на всех уровнях. Establishment of Gender Desks within Ministries, Departments and Agencies (MDAS) to ensure gender mainstreaming at all levels;
Экономию расходов также может принести оптимизация процессов кредитования, создание специализированных кредитных отделов и формирование портфеля продуктов и услуг, учитывающих потребности МСП. Streamlined lending processes, specialized lending departments and a portfolio of products and services adapted to SME needs can also cut costs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!