Примеры употребления "отдала" в русском

<>
Переводы: все612 give553 send16 repay9 другие переводы34
Ты её все бедрышки отдала. You're giving her all the thighs.
Которая отдала её 21 год назад. Who she gave up 21 years ago.
Она отдала его мне на хранение. She gave it to me to hold onto.
Я только что отдала значительное богатство. I've just given up a sizable fortune.
Разносчица пиццы зашла, отдала пиццу и ушла! Pizza delivery girl comes over, gives me the pizza and leaves!
Я помню, как она отдала мне фартук. I remember her giving me the apron.
Извините, что отдала ваш любимый фазовый компенсатор. I'm sorry I gave away your favorite phase compensator.
Хорошо тогда, что я ей кольцо отдала. Well then, that I gave her a ring.
Она отдала его ему назад перед рождеством. She gave it back to him before christmas.
Я отдала вам эти показания пять минут назад. I gave you my deposition five minutes ago.
Дэнни, я отдала это Тому, лет десять назад. Danny, I gave it to Tom, like, ten years ago.
Я отдала её на усыновление 13 лет назад. I gave her up for adoption 13 years ago.
Она не отдала, тогда Уитни, он ударил ее. She wouldn't give, so whitey, he hit her.
Слушайте, я отдала Максу подвал три года назад. Look, I gave Max the basement three years ago.
Нет, я отдала его в приют для бездомных. No, I gave that to the homeless shelter.
И она отдала его зебрам, чтобы они вырастили львенка. So she gave him to the zebras to raise as their own.
Я отдала своего сына на усыновление много лет назад. I gave my son up for adoption many years ago.
Я отдала тебе почку, коленную чашечку и мочевой пузырь. I gave you a kidney, a kneecap and a bladder.
Когда Одри отдала мне назад мое проклятие, был момент. When Audrey gave me back my curse, there was a moment.
И она отдала дедушке подарок, который приготовила для него. And she gave her grandad a present that shed made.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!