Примеры употребления "отгрузочному" в русском с переводом "shipping"

<>
Переводы: все138 shipping138
" Если применяется положение, касающееся отходов, изложенное в пункте 2.1.3.5.5, то к надлежащему отгрузочному наименованию должны быть добавлены следующие слова: " If the provision for waste as set out in 2.1.3.5.5 is applied, the following shall be added to the proper shipping name:
В конце добавить предложение следующего содержания: " Состав смеси указывать необязательно, если в дополнение к надлежащему отгрузочному наименованию используются технические названия, разрешенные в соответствии со специальными положениями 581, 582 или 583 ". Add the following sentence at the end: “The composition of the mixture need not be given when the technical names authorized by special provisions 581, 582 or 583 are used to supplement the proper shipping name;”.
В МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ 135 позициям назначено СП 274 (требование указывать техническое название в дополнение к надлежащему отгрузочному наименованию), в то время как данное специальное положение не указано для этих позиций ни в Типовых правилах ООН, ни в МКМПОГ, ни в Технических инструкциях ИКАО. In RID/ADR/ADN some 135 entries have been assigned SP 274 (requiring to supplement the proper shipping name with the technical name) whereas this is neither the case in the UN Model Regulations, the IMDG Code nor the ICAO Technical Instructions.
Рекомендация 15: Упрощенная отгрузочная маркировка Recommendation 15: Simpler Shipping Marks
Заменить "- надлежащее отгрузочное наименование перевозимого вещества13; " следующим: Replace "- proper shipping name of substance carried13; " with:
Подтверждение исходящей загрузки и создание отгрузочных документов Confirm an outbound load and generate shipping documents
Добавить следующие примечания под заголовком " Надлежащее отгрузочное наименование ": Add the following notes under the heading " Proper shipping name ":
Колонка 2а Надлежащее отгрузочное наименование или техническое название Column (2a) Proper shipping name or technical name
надлежащее отгрузочное наименование (и, при необходимости, техническое название); Proper Shipping Name (and technical name if appropriate).
19 Вместо надлежащего отгрузочного наименования позиции " н.у.к. 19 Instead of the proper shipping name of the n.o.s.
Указанное наименование может отличаться от применимого надлежащего отгрузочного наименования. The indicated name can deviate from the applicable proper shipping name.
Информация, дополняющая надлежащее отгрузочное наименование в описании опасных грузов Information which supplements the proper shipping name in the dangerous goods description
Заменить " наименование " (перевозимого газа/вещества) на " надлежащее отгрузочное наименование ". Substitute " name " (of the gas/substance carried) with " proper shipping name ".
302 В надлежащем отгрузочном наименовании слова " ТРАНСПОРТНАЯ ЕДИНИЦА " означают: 302 In the proper shipping name, the word " UNIT " means:
В меню Печать выберите отгрузочный документ, который требуется напечатать. On the Print menu, select the shipping document that you want to print.
Сравнение отгрузочных номеров и весов груза для таможенной декларации. Comparing shipping numbers and cargo weights to customs manifest.
Вставить слово " надлежащее " перед словами " отгрузочное наименование " (в двух случаях). Insert " proper " when missing before the words " shipping name " (twice).
Последующая поправка, приведенная после " № ООН 3373 Изменить надлежащее отгрузочное наименование … " Consequential amendment after " UN 3373 Amend the proper shipping name … "
Загрузка транспорта, создание отгрузочной документации и отправка продукта [AX 2012] Loading vehicle, generating ship docs and shipping product [AX 2012]
Отгрузочная маркировка должна указываться в заказах на покупку и документарных аккредитивах. Shipping marks should be specified in purchase orders and documentary credits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!