Примеры употребления "отгрузкам" в русском с переводом "shipment"

<>
Переводы: все438 shipment432 dispatch6
Распределение суммы маржи по отгрузкам Allocate the margin amount to the shipment
Заказы на выпуск можно добавлять к отгрузкам автоматически. Output orders can be added to shipments automatically.
Установите этот флажок, чтобы выполнять планирование по отгрузкам. Select this check box to plan by shipment.
Планирование можно выполнять по отгрузкам или по загрузкам. You can plan by load or by shipment.
Планирование по отгрузкам более детальное, чем планирование по загрузкам. Planning by shipment is more detailed than planning by load.
ЕС — правило расчета применяется к отгрузкам в пределах ЕС. EU – The calculation rule applies to shipments within the EU.
Arnie выбирает проводки по отгрузкам, чтобы выписать накладную Fabrikam за доставку CNC Milicron Machines. Arnie selects shipment transactions to invoice Fabrikam for the delivery of the CNC Milicron Machines.
Можно использовать форму Проводки маржи аккредитива для распределения суммы маржи по отгрузкам для соответствующего аккредитива. You can use the Letter of credit margin transactions form to allocate the margin amount across shipments for a letter of credit.
Дважды щелкните импортный аккредитив или импортный сбор, сумму маржи по которому необходимо распределить по отгрузкам. Double-click the import letter of credit or import collection for which the margin amount must be allocated to the shipment.
Чтобы скорректировать сумму маржи во время выставления накладной (частичной или полной), необходимо распределить сумму маржи по отгрузкам. To adjust the margin amount at the time of invoicing (partially or completely), the margin amount must be allocated to each shipment.
Выберите строку суммы маржи, которую требуется распределить, а затем щелкните Распределить по отгрузкам, чтобы открыть раскрывающееся диалоговое окно Распределить по. Select the margin amount line to be allocated, and then click Allocate to shipment to open the Allocate on drop dialog.
Профиль управления доком — параметры, которые помогают управлять складируемыми номенклатурами по нескольким заказам, отгрузкам, загрузкам или волнам в доках при получении входящих номенклатур или загрузке исходящих номенклатур. Dock management profile - The settings which help you control inventory items for multiple orders, shipments, loads, or waves at the docks when inbound items are received or outbound items are loaded.
Отгрузка заказов на перемещение (форма) Transfer order shipment (form)
Удалено: отгрузка продаж [AX 2012] Deprecated: Sales shipment [AX 2012]
В левой области щелкните Отгрузка. In the left pane, click Shipment.
Добавление строк к существующей отгрузке Add lines to an existing shipment
Статус отгрузки задан как Оприходовано. The shipment status is set as Invoiced.
Статус отгрузки задан как Выплачено. The shipment status is set as Paid.
Источнике и пункте назначения отгрузки. The origin and destination of the shipment.
Выберите строку отгрузки для консолидации. Select a shipment line for consolidation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!