Примеры употребления "отвратительно" в русском

<>
Не так отвратительно, как хламидия. It's not as revolting as Chlamydia.
Эм, а как "отвратительно" на французском? Ah, and what is "barf" in French?
Это отвратительно когда пинают аутистичных детей. It is gross to kick autistic children.
Это все отвратительно, ненужно и бесполезно: It's hateful, needless, and futile:
Звучит это, как правило, просто отвратительно. Usually they sound awful. Awful indeed.
Нет, это было отвратительно, старый извращенец. No, it was gross, you old perv.
Но теперь это просто дешево и отвратительно. But now it just feels cheap and seedy.
Я знаю, эта проклятая маска ощущается отвратительно. I know this bally mask feels rotten.
Это отвратительно, Как ть мог шпионить за мной? It's despicable, how could you have spied on me?
Лично я считаю, что отверстие от пули более отвратительно. Personally, I find the gaping bullet wound more disturbing.
Они скучные и грубые, и они отвратительно одевают своих детей. They were boring and gauche, and they dressed their babies off the rack.
А то, что они делали с медведями, было просто отвратительно. And what they were doing to the bears was really appalling.
Мне было бы отвратительно видеть на что он способен в атаке. I'd hate to see what he's capable of on offense.
Это выглядит отвратительно, как в колледже, когда вы не любили статистику. It looks nasty, like in college when you didn't like statistics.
Я имею ввиду, на вкус отвратительно, но как косметика гораздо лучше. I mean, it tastes like ass, so it's actually better as a cosmetic.
Только не говори, что это не достаточно отвратительно, чтобы копаться дальше. Now, you can't tell me that wasn't gnarly enough to go spelunking in.
Марс это не Земля и не Луна, а что-то отвратительно среднее. Mars is like neither the moon nor Earth, but is annoyingly in between.
Я, признаться, считаю, что это было бы отвратительно, если только это не цвет углерода. Now I should confess that as [far as] I'm concerned this would be an abomination if it emitted not one particle of carbon.
Не нахожу ничего привлекательного в шапке существа нездорового, беспокойного, сентиментального, у которого отвратительно воняет изо рта. I find nothing irresistible in the hat of a well-travelled anxious, sentimental, unfit creature of habit with appalling halitosis.
Мне отвратительно то, как его правительство использует закон об «иностранных агентах» для преследования и последующего закрытия неправительственных организаций (НКО). I hate the way his government has used the “foreign agent” law to harass and effectively close down NGOs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!