Примеры употребления "отверстие для наполнения" в русском

<>
Знаешь, тебе стоит подумать, использовать ли воду вместо воздуха для наполнения камер. You know, you might consider using water instead of air for the bladders.
На рисунке показана рука, которая вставляет прямой конец распрямленной скрепки для бумаги в отверстие для выталкивания на стенке консоли Xbox One An illustration of a hand inserting the straight end of a paper clip into the eject hole, located next to the orange rectangle on the side of an Xbox One console
Сколько времени надо для наполнения его водой? How long will it take you to fill it up?
Примечание. Отверстие для извлечения вручную на консоли Xbox One S может быть труднее найти. Note: The eject hole on the Xbox One S may be harder to see.
Школьники смотрят на часы, закатывают глаза от нетерпения, и на каком-то этапе у них возникает вопрос: "Да сколько же времени надо для наполнения его водой?" Students are looking at their watches, rolling their eyes, and they're all wondering at some point or another, "Man, how long is it going to take to fill up?"
Отверстие для извлечения диска: используется в редких случаях, когда диск застревает внутри консоли. Eject hole: Used in the rare event that a disc gets stuck inside the console.
Однако на цистернах, предназначенных для перевозки сжиженных нетоксичных легковоспламеняющихся газов, внутренний запорный клапан с дистанционным управлением может быть заменен обратным клапаном на отверстиях для наполнения цистерны только в газовой фазе. However on tanks intended for the carriage of liquefied non-toxic flammable gases, the internal stop-valve with remote control may be replaced by a non-return valve for filling openings into the vapour phase of the tank only.
Вставьте прямой конец скрепки в отверстие для извлечения вручную, которое находится рядом с оранжевой прямоугольной наклейкой. Insert the straight end of the paper clip into the eject hole, located next to the orange rectangle.
Устройства для наполнения и разгрузки должны быть предохранены от случайного открывания. The filling and discharge devices shall be capable of being secured against unintended opening.
Скиммер устанавливается в отверстие для банковской карты и считывает номер и пин-код каждой карты, что через него проходит. The skimmer fits into the ATM slot and records the number and pin of every card that goes in after.
Устройства для наполнения и опорожнения могут присоединяться к коллектору. The filling and discharge devices may be affixed to a manifold.
Может, вы приедете на Кингс Драйв и походите туда сюда, а я буду кричать через отверстие для почты? Perhaps you could come to King's Drive and walk up and down, and I'll shout through the letter box?
Пункт 4: Неофициальные документы INF.33 (ЕАСНГ) и INF.39 (ЕАСНГ)- Пункт 6.8.3.2.3: Отверстия для наполнения и опорожнения Item 4: Informal document INF.33 (AEGPL) and INF.39 (AEGPL)- Paragraph 6.8.3.2.3: Openings for filling and discharging
Собственно, так я и сделал - взял мотоциклетный шлем и проделал в нём отверстие для проектора. I took it very literally, and took my bike helmet, put a little cut over there so that the projector actually fits nicely.
Все отверстия для наполнения и опорожнения в закрытых криогенных сосудах, используемых для перевозки легковоспламеняющихся охлажденных сжиженных газов, должны быть снабжены по меньшей мере двумя взаимонезависимыми последовательно установленными запорными устройствами, из которых первое- запорный клапан, а второе- колпачок или аналогичное устройство. Each filling and discharge opening in a closed cryogenic receptacle used for the transport carriage of flammable refrigerated liquefied gases shall be fitted with at least two mutually independent shut-off devices in series, the first being a stop-valve, the second being a cap or equivalent device.
Образцы должны быть плоскими, квадратной формы, со стороной 100 мм; их поверхности должны быть достаточно ровными и параллельными, в центре должно быть просверлено, в случае необходимости, отверстие для крепления диаметром 6,4 мм. The test pieces shall be flat squares of side 100 mm having both surfaces substantially plane and parallel and having a fixing hole 6.4 in diameter drilled in the center, if necessary.
Продолжаются усилия по обеспечению гендерного равенства в рамках миротворческой деятельности с использованием триединого подхода, направленного на разработку и пересмотр политики и методических материалов, содействие агитационно-пропагандистской работе среди женщин в странах, выходящих из конфликта, и использование их вклада для наполнения всех аспектов программы действий в переходный период, а также расширение масштабов набора и использования женщин в составе миротворческих операций. Efforts to promote gender equality in peacekeeping continue apace, using a three-pronged approach aimed at developing and revising policy and guidance materials, facilitating outreach to women in post-conflict countries and drawing on their contributions to inform all aspects of the transitional agenda, and increasing the recruitment and deployment of women to peacekeeping.
Необходимо обеспечить, чтобы отверстие для выпуска нагретого воздуха не блокировалось. It shall be ensured that the heating air outlet cannot be blocked.
" В барабанах под давлением могут быть оборудованы отверстия для наполнения и опорожнения, а также другие отверстия, предназначенные для указателей уровня жидкости, манометров или предохранительных устройств. “Pressure drums may be provided with openings for filling and discharge and with other openings intended for level gauges, pressure gauges or relief devices.
Отверстие для ключа внешнего выключателя должно быть снабжено заслонкой или каким-либо иным образом защищено от проникновения грязи и/или воды. The key aperture to an external key switch shall be shuttered or otherwise protected against the penetration of dirt and/or water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!