Примеры употребления "отвезёт" в русском

<>
Этот автобус отвезёт вас в город. This bus will take you to the town.
Я приготовила для тебя завтрак, Яльмар отвезёт тебя в школу. I made you lunch, Hjalmar's taking you to school.
Да, но Папа не отвезёт тебя в твоё любимое место на ужин. Yeah, but the pope isn't taking you to your favorite place for dinner.
Мои дед строил дорогу, по которой поезд в 4:30 отвезёт вас домой. My grandfather forged the tracks the 4:30 train will take you home.
Вам нужно сделать рентгеновский снимок, а потом мы найдём добровольца, который отвезёт вас обратно в Питтсбург. We're going to take you in for some x-rays, and then we'll find a volunteer to drive you back to Pittsburgh.
И она уже готова ехать в Колд Крик на автобус, который отправляется через два часа, и который отвезёт её в Бостон, где она сможет начать жизнь сначала. And she's ready to be driven to cold creek to get on a bus that leaves in two hours that'll take her to Boston, Where she's gonna start her life over.
Отвез меня в звериную лечебницу. Took me to the animal hospital.
Я собирался отвезти Лорел сменную одежду. I was just bringing Laurel a change of clothes.
Отвезем их на Ньюкирк Стрит. Take them to Newkirk Street.
Антуан, отвезите это в дирекцию, спросите руководителя, это срочно. Antoine, bring that to the mail room, I need it as fast as possible.
Отвези меня на улицу Кларк. I need you to take me to Clark Street.
Мы отвезли блондинку, а меня отправили сюда, чтобы подлатать. We dropped off the blonde, and they brought me back here to patch me up.
Отвезите меня домой, и быстро. I need you to take me home, pronto.
Мы посадим участников вечеринки в грузовик и отвезем их в дом. We'll pick up the partiers in the truck and bring them to the house.
Отвезите меня в больницу, пожалуйста Take me to the hospital, please
Он упал и поранился, и мне пришлось отвезти его в больницу. He fell and got injured and I had to bring him to the hospital.
Я отвезу их к Кейт. I'll take them to Kate.
Если захочешь домой или испугаешься, просто скажи папочке, и он отвезет тебя, хорошо? If you want to come home, if you get scared, just talk to your daddy, and he'll bring you back right away, okay?
Я отвезу вас на КТ. I'm taking you for a CT scan.
И потому хочу, чтобы вы отвезли меня туда и наделили всеми необходимыми полномочиями. So, I want you to bring me down there and tell whoever's in charge to extend me every courtesy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!