Примеры употребления "отведенного" в русском с переводом "take"

<>
Генеральной Ассамблее рекомендуется просить Генерального секретаря представить ей на ее пятьдесят седьмой сессии в 2002 году доклад о достигнутом прогрессе и решениях, принятых относительно будущего Целевой группы по вопросам общего обслуживания с учетом двухгодичного срока, отведенного Группе поддержки общих служб. The Assembly is also encouraged to request the Secretary-General to report to it at its fifty-seventh session in 2002, on the progress made, and decisions taken, on the future of the Task Force on Common Services, bearing in mind the two-year time-frame of the Common Services Support Unit.
Отведи меня к твоим виноделам. Take me to your vineyard guys.
Отведи этих непригодных в Колизей! Take these rejects to the Colosseum!
Энди, отведи Бобби к телефону. Andy, take Bobby out to make his call.
Отведите людей на безопасное расстояние. Take people to a safe distance.
Отведите меня к вашему главному. Take me to your leader.
Отведите меня на Драконий Остров. Take me to dragon island.
Я отведу тебя выпить пива. I'll take you to drink a beer.
Отведу тебя в Детский мир. I'll take you to Kiddie World.
Я отведу тебя в Блэкхоук. Take you to the Blackhawk.
Надеюсь, вы отвели все поезда? I take it you've sided all rail traffic?
Лейси, можешь отвести ее домой? Lacey, can you take her home?
Охрана, отвести его в камеру. Guard, take him to the cell.
Отведёшь меня завтра в Военное Министерство? How about tomorrow you take me to the War Office?
Хватит болтать, отведи лошадь в сарай. Stop chattering, take the horse into the barn.
Свяжи их и отведи к Спартаку. See them bound and taken to Spartacus.
Доктор Чезюбл, отведите меня в ризницу. Dr. Chasuble, take me to the vestry at once.
Вы двое, отведите его на гауптвахту. Couple of you men take him to the brig.
Бейлиф, отведите мистера Крейна под стражу. Bailiff, take Mr. Crane into custody.
Пожалуйста, отведите присяжных в зал ожидания. Please take the jury into the holding room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!