Примеры употребления "отвалите" в русском

<>
Переводы: все28 give7 leave5 piss off3 другие переводы13
Всё, тепреь отвалите, и дайте мне поспать. Now, piss off and let me get back to bed, you.
Я же сказал, что занят, так что отвалите. I already told you I'm busy, so piss off.
Я отвалю, когда ты вернёшь мне монету с Кеннеди. Yeah, I'll back off when you give me the JFK back.
Я сказал - отвали от неё. I said leave her alone.
Почему бы тебе не отвалить обратно в Romford или откуда ты там? Why don't you piss off back to Romford where you belong?
Я отдала хозяину квартиры то письмо, и он сразу отвалил. Um, so, I gave my landlord that letter, and he completely backed off.
Думал она никогда не отвалит. I thought she was never gonna leave.
Я отвалю тебе миллион фунтов, если это и правда случится. I will give you a million pounds if it actually happens.
А твои друзья только что отвалили. Your friends just left.
Если я отвалю 50 или 100 штук, мне дадут отсрочку. If I gave him 50 or a hundred, the garage owner might wait.
Ты не можешь просто отвалить от меня? Can't you just leave me alone?
Нельзя дать парню десять минут и шарик мороженого, а потом попросить отвалить. You can't give a guy ten minutes and a scoop of ice cream and then tell him to hit the road.
Обычно это пугает их достаточно, чтобы они отвалили. That usually creeps them out enough that they leave.
И я в конце концов дал их ей, просто чтобы она наконец отвалила. I just gave her some just to shut her up more than anything.
Мы тебе столько ресурсов отвалили, что дым должен валить из жопы, но нет, ты мне тут глаза мозолишь как прыщ на члене. From everything we've given you, fire should be shooting out your ass, but no, there you sit like a genital wart.
Да отвалите от меня, придурки! Let me go, you blockheads!
Отвалите от меня, маленькие засранцы! Get out of my life, you horrible little gobshites!
Да отвалите со своими вопросами! Get lost with your questions!
Да, отвалите от моих подсолнухов! Yeah, stay away from my sunflowers!
Так что отвалите от неё. So back the hell off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!