Примеры употребления "отвалил" в русском

<>
Переводы: все39 give7 leave5 piss off3 другие переводы24
Чтобы ты отвалил от меня! You're holding out on me!
Я скажу ему, чтобы он отвалил, ага? I'll tell him to back off, yeah?
Слушай, скажи что бы твой отец отвалил? Look, you got to call your dad off, all right?
Скажите ему, чтобы он отвалил от меня. Tell him to lay off me then.
Серьёзно, сколько твой папаша отвалил за это? Seriously, how much did daddy pay for that?
Он мягко намекнул мне, чтобы я отвалил. He sort of gently suggested that I back off.
Как только узнал, что я беременна, сразу отвалил. Hardly it knew that she was pregnant woman, went away.
За один костюм я только 50 баксов отвалил. I paid $50 just for his costume alone.
Любой музей отвалил бы за него кучу денег. Any museum would pay a lot for this.
Когда я к ней подошел, он уже отвалил. By the time I got to her, he had already taken off.
Ну да, и даже отвалил мне 100 баксов. Yeah, and he paid me $100.
Я не для этого отвалил им столько денег! I didn't fork over a huge amount of cash to go through all this!
Отвалил за неё чуть более 50 миллионов долларов. Paid a little over $50 million for it.
Я из-за этого и отвалил из наркоты! That's why I got out of meth!
Если бы я был тобой, я бы просто отвалил. Now, I were you, I would just back the hell off.
Когда я понял, что тебе нравиться Никки, я отвалил. The second I realized that you were into Nicki, I backed off.
За что, по-вашему, он отвалил 50 кусков Смиту? What do you think he was paying Smith 50 grand for?
Мы договорились на выходные, лишь бы он уже отвалил. So I arranged to meet her that weekend, just to get him off my back.
Надо создать видимость бумажной работы, чтобы Мак от нас отвалил. Should generate paperwork and get Mac off our backs.
Ты только что отвалил $200 000 за картину стоимостью $100 000. You just paid $200,000 for a $100,000 painting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!