Примеры употребления "отбывать наказание" в русском

<>
Переводы: все31 serve sentence27 другие переводы4
Мисс Кинг будет отбывать наказание в исправительном заведении Алдерсона. Ms. King will be serving her time at the Alderson Correctional Facility.
Несовершеннолетние, осужденные к лишению свободы, согласно закону могут отбывать наказание в воспитательных колониях общего или усиленного режима. By law, minors sentenced to deprivation of liberty may serve their sentences in ordinary- or strengthened-regime young offender's institutions.
Кроме того, моя страна готова взять на себя остаточные функции, связанные с приведением приговоров в исполнение, и заинтересована в заключении с МТБЮ соглашения на этот счет, с тем чтобы осужденные при желании могли отбывать наказание в Хорватии. Furthermore, my country is ready to assume responsibility for the residual functions relating to the serving of sentences and is interested in concluding an agreement to that end with the ICTY so that the sentenced persons who so wish may serve their sentences in Croatia.
" Никто не может отбывать наказание иначе, как за преступление, правонарушение или проступок, предусмотренные ранее принятым законом, и в силу окончательного приговора, вынесенного компетентными властями, при этом с предоставлением подсудимому возможности защиты и при обязательном условии, что виновность его доказана ". “No one shall be made to suffer a penalty except for a crime, wrong, or misdemeanour punishable by pre-existing law, and in consequence of a final sentence imposed by competent authority, after opportunity has been given to the accused to plead his defence, and upon the necessary proof of guilt.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!