Примеры употребления "отбелка окуриванием парами сернистого ангидрида" в русском

<>
По оценкам, за последние три года уровень содержания в атмосфере сернистого ангидрида в Сараево, Зенице и Какани не должен превысить 100 мкг на куб. м. Over the last three years the sulphur dioxide level is not expected to increase over 100 micrograms per cubic metre in Sarajevo, Zenica and Kakanj.
В Федерации отсутствует единая система обнаружения основных компонентов загрязнения воздуха, как сернистого ангидрида, так и свободных частиц. In the Federation there is no single detection system for basic indicators of air pollution, either sulphur dioxide or floating particles.
Для отопления чаще всего используется твердое ископаемое топливо, в котором содержится 2,5-4 % серы и которое выделяет большие количества сернистого ангидрида и золы (20-30 %). Solid fossil fuels are most frequently used for heating, which contain 2.5-4 per cent sulphur and which produce large quantities of sulphur dioxide and ash (20-30 per cent).
принятие в Японии закона о компенсации за причиненный здоровью ущерб в результате загрязнения воздуха, благодаря которому удалось снизить уровень выхлопов сернистого ангидрида; Japan's enactment of a law on compensation for health damage caused by air pollution, which reduced sulphur dioxide emissions;
Ряд государств сообщили, что они активно сотрудничают друг с другом в рамках операций " Пурпур " и " Топаз " в координации с Международным комитетом по контролю над наркотиками с целью отслеживания поставок перманганата калия и ангидрида уксусной кислоты. Several States reported that they had been actively cooperating in Operation Purple and Operation Topaz, in coordination with the International Narcotics Control Board, to track shipments of potassium permanganate and acetic anhydride.
Как типичное позвоночное, человек обладает двумя парами конечностей. Like a typical vertebrate the human has two pairs of limbs.
Кроме того, потребление энергии увеличилось в течение двадцатого века в 16 раз, что привело к выбросу в окружающую среду 160 миллионов тонн атмосферного сернистого газа в год, что в два раза выше естественного выброса. Moreover, energy use has grown 16-fold during the twentieth century, causing 160 million tons of atmospheric sulfur-dioxide emissions per year - more than twice the total of natural emissions.
В руки торговцев наркотиками все еще попадает слишком большое количество ангидрида уксусной кислоты, который используется для изготовления героина в Афганистане ". Too large a quantity of acetic anhydride was still finding its way to traffickers and being used for the manufacture of heroin in Afghanistan.”
Гости прибывали парами и по трое. Guests arrived by twos and threes.
Я надеялась одолжить у вас сернистого порошка. I was hoping you might have some sulfa powder.
За время проведения операций по линии этой инициативы в Афганистане, Исламской Республике Иран, Кыргызстане, Пакистане, Таджикистане и Узбекистане было изъято свыше 19 тонн ангидрида уксусной кислоты и более 27 тонн других химических веществ. During the operational time frame of the initiative, over 19 tons of acetic anhydride and over 27 tons of other chemicals were seized in Afghanistan, Iran (Islamic Republic of), Kyrgyzstan, Pakistan, Tajikistan and Uzbekistan.
В отношении сделок с CFD, валютными парами и драгоценными металлами компания использует торговую платформу для совершения операций с CFD, которая не подпадает под определение официального валютного рынка, поскольку не является многосторонней торговой площадкой, поэтому не обеспечивает соответствующего уровня защиты. In regards to transactions in CFDs, forex and precious metals with the Company, the Company is using a trading platform for transactions in CFDs which does not fall into the definition of a recognized exchange as this is not a Multilateral Trading Facility and so do not have the same protection.
Много углекислого газа, а в случае этого вулкана, к тому же много и сернистого. A lot of carbon dioxide, and in this case of this volcano, a lot of sulphur dioxide.
169 Ангидрид фталевой кислоты в твердом состоянии и ангидриды тетрагидрофталевой кислоты, содержащие не более 0,05 % ангидрида малеиновой кислоты, не подпадают под действие требований ДОПОГ. 169 Phthalic anhydride in the solid state and tetrahydrophthalic anhydrides, with not more than 0.05 % maleic anhydride, are not subject to the requirements of ADR.
Торговля валютными парами Trading Currencies
Выброс в стратосферу сернистого газа обойдется примерно в миллиард долларов в год. To put sulfur dioxide in the stratosphere would cost on the order of a billion dollars a year.
В двух вербальных нотах Генерального сек-ретаря от 3 и 4 мая 2000 года, препровожденных всем правительствам, содержались уведомления с оценками, выводами и рекомендациями Комитета в отношении переноса ангидрида уксусной кислоты и перманганата калия из Таблицы II в Таблицу I Кон-венции 1988 года. Two notes verbales of the Secretary-General, dated 3 and 4 May 2000, transmitted to all Governments, contained notifications with the assessment, findings and recommendations of the Board concerning the transfer of acetic anhydride and potassium permanganate from Table II to Table I of the 1988 Convention.
Можно торговать парами CFD. CFDs can be traded in pairs.
Она связана с выбросом сернистого газа от извержения Пинатубо в 1991 году. Температура на планете снизилась на пол-градуса. This one came from the sulfur dioxide from Mount Pinatubo in 1991 - cooled the earth by half a degree.
Комитет далее полагает, что следует строже контролировать и проверять систему выдачи лицензий на экспорт ангидрида уксусной кислоты. The Committee further believes that the system of licensing exports of acetic anhydride should be subject to stricter control and scrutiny.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!