Примеры употребления "осями" в русском с переводом "axle"

<>
С вращающимися механизмами и осями. They have rolling devices and axles.
поперечной вертикальной плоскости, расположенной у задней кромки крайней задней служебной двери между осями. a transverse vertical plane situated at the rear edge of the rearmost service door in between the axles.
поперечной вертикальной плоскости, проходящей через задний край самой задней служебной двери между осями. a transverse vertical plane situated at the rear edge of the rearmost service door in between the axles.
поперечной вертикальной плоскости, проходящей через задний край самой задней служебной двери, находящейся между двумя осями. a transverse vertical plane situated at the rear edge of the rearmost service door in between the axles.
Для целей настоящих положений двухосный прицеп, у которого расстояние между осями составляет менее 1 м, считается одноосным прицепом. For the purpose of these provisions a two-axle trailer having a wheelbase shorter than 1 m will be considered as a single axle trailer.
С точки зрения настоящих положений, двухосный прицеп, у которого расстояние между осями составляет менее 1 м, считается одноосным прицепом. For the purpose of these provisions a two-axle trailer having a wheelbase shorter than 1 m will be considered as a single axle trailer.
Сельскохозяйственные и лесные трактора- автотранспортные средства с двумя осями, максимальная расчетная скорость которых составляет от 6 до 40 км/ч. Yes Agricultural and forestry tractors- motor vehicles with two axles with maximum design speed between 6 and 40 km/h.
Массой, учитываемой для классификации прицепа, является статическая вертикальная нагрузка, передаваемая на грунт осью или осями прицепа, когда он несет свою максимальную нагрузку, заявленную изготовителем. The mass to be considered for classifying the trailer is the static vertical load transmitted to the ground by the axle or axles of the trailer when carrying its maximum load as declared by the manufacturer.
Расстояние между двумя осями с установленными на них испытываемыми шинами для класса С1 должно составлять менее 3,50 м, а для шин классов С2 и С3- менее 5 м. The wheelbase between the two axles fitted with the test tyres shall for Class C1 be less than 3.50 m and for Class C2 and Class C3 tyres be less than 5 m.
Реконструкция станций: увеличение длины приемочных и отправочных путей в целях обеспечения наличия полезной длины в 635 м для поездов со 120 осями, обеспечение наличия одного обгонного пути, полезная длина в 750 м на станции Островица. Reconstruction of stations: extension of arrival and departure station tracks in order to enable usable length of 635 m for trains with 120 axles, enabling one relief track, usable length of 750 m in Ostrovica station.
Однако транспортные средства, указанных выше категорий, которые оборудованы антиблокировочной системой, описание которой приводится в приложении 13, должны также соответствовать предписаниям пунктов 7 и 8 настоящего приложения, если они, кроме того, оснащены специальным автоматическим устройством распределения тормозного усилия между осями. However, vehicles- in the above categories, which are equipped with an anti-lock system as defined in Annex 13, shall also meet the requirements of paragraphs 7. and 8. of this annex if they are in addition fitted with a special automatic device which controls the distribution of braking among the axles.
В случае одноосных прицепов и прицепов со сдвоенными осями, когда расстояние между ними составляет менее 1 м, эти регулирующие устройства должны оснащаться прибором, указывающим его горизонтальное положение (например, спиртовой нивелир), и регулироваться вручную, с тем чтобы его можно было установить в горизонтальной плоскости в соответствии с направлением движения транспортного средства. In the case of single-axle trailers and trailers with close-coupled axles where the axle spread is less than 1 metre, these control devices shall be equipped with a mechanism indicating its horizontal position (e.g., spirit level) and shall be manually adjustable to allow the mechanism to be set in the horizontal plane in line with the direction of travel of the vehicle.
Группа экспертов придерживалась того мнения, что, хотя полный вес грузовых автомобилей является важным показателем, от которого зависит безопасность дорожного движения, одним из существенных факторов, обусловливающих износ дорожной поверхности, является нагрузка на ось грузовых автомобилей в сочетании с типом оси (ведущая или неведущая) и их расположением (одиночная, сдвоенная, строенная ось (оси), включая расстояние между осями). The group of experts was of the view that while the gross vehicle weight of goods road vehicles was an important indicator determining road traffic safety, one of the major factors responsible for wear and tear of the road surface was the axle weight of goods road vehicles in combination with the type of axle (driven or non-driven) and their placement (single, tandem, triple axle (s), including distance between axles).
Для одной задней оси i: For one rear axle i:
Для одной передней оси i: For one front axle i:
нагрузка на переднюю ось (кг) front axle load (kg)
нагрузка на заднюю ось (кг) rear axle load (kg):
Применительно к одной передней оси i: For one front axle i:
Замечания относительно допустимой нагрузки на ось Remarks concerning permissible axle loads
Максимальная разрешенная нагрузка на ось вагона Maximum authorized axle load of wagon
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!