Примеры употребления "осуществляется" в русском

<>
Переводы: все2188 come true7 come to fruition1 materialize1 materialise1 другие переводы2178
Тут осуществляется самая разнообразная деятельность. There's all kinds of activity.
Поставка наших товаров осуществляется самолетом. We usually dispatch our goods by air.
Пополнение счета осуществляется внутренним переводом. Depositing of trading accounts is made by internal transfer.
Но этот феноменальный проект осуществляется. But this phenomenal project's been happening.
Поставка наших товаров осуществляется водным транспортом. We usually dispatch our goods by ship.
Подготовка доклада осуществляется в два этапа. The report was drawn up in two stages.
Аналитик номенклатур обязательно осуществляется финансовый контроль. Product dimensions are always tracked financially.
Вроде, как твое желание осуществляется, соня. Looks like you'll get your wish, sleepyhead.
Индивидуальная настройка осуществляется с использованием параметров. Customized with parameters.
Внутренний перевод осуществляется из Личного кабинета. You can make an internal transfer in the Personal Area.
Жесткая власть осуществляется; мягкая сила вызывается. Hard power is exercised; soft power is evoked.
Внутренний перевод осуществляется через Личный кабинет. Internal transfers are made through your Personal Area.
Официальная проверка качества осуществляется в выборочном порядке. Official quality inspection is done at random.
Аналогичным образом осуществляется программа «Возможности» в Мексике. Mexico’s “Opportunity” program performs a similar function.
Вот каким образом часто осуществляется нормативный прогресс. That is how regulatory progress is often made.
Поставка осуществляется сразу после получения Вашего перевода. Delivery will be made immediately on receipt of your remittance.
В конечном итоге развитие осуществляется ради людей. Ultimately, development is about people.
Доступ к параметрам Предпочтения осуществляется следующим образом. To access the Preferences settings:
Ввод средств данной системой осуществляется посредством IntellectMoney. Deposits are executed via Intellect Money payment system.
Поставка наших товаров осуществляется по железной дороге. We usually dispatch our goods by rail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!