Примеры употребления "осуждающую" в русском

<>
Приняв позднее ряд резолюций по этому вопросу, в феврале 2006 года Совет МАГАТЭ принял резолюцию, решительно осуждающую несоблюдение Ираном своих обязательств и передающую этот вопрос на рассмотрение Совета Безопасности. Several resolutions later, in February 2006, the IAEA Board adopted a resolution decrying Iran's non-compliance and referring the matter to the Security Council.
С этой целью правительство Мексики при помощи различных механизмов представляло вниманию международного сообщества свою твердую позицию, осуждающую принятие национальных законов, используемых экстерриториальным образом в третьих странах, что противоречит нормам международного права. Through various mechanisms, the Government of Mexico has shared with the international community its firm position against national laws which are designed to be applied extraterritorially in third countries and run counter to international law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!