Примеры употребления "острый" в русском

<>
Таким образом, обе стороны согласились обсудить исключительно острый и деликатный вопрос, вопреки громадному внутреннему сопротивлению в обоих лагерях, которое, казалось, не оставляло места для гибкости и уступок. So both sides agreed to discuss an extremely sensitive and delicate issue, overcoming enormous internal resistance in both camps which seemed not to leave any room for flexibility or concessions.
Острый, обнажённый меч без ножен. You're like a sword without a sheath.
Острый ревматизм, болезнь сердца, смерть. It could lead to rheumatic fever, heart disease, death.
И, естественно, накладной острый нос. And obviously, of course, a pointy nose.
У моего ожогового острый живот. I got a burn patient with a surgical abdomen.
Самый острый перец в мире. The strongest pepper in the world.
Так, где мой острый нож? Now, where is my X-Acto knife?
Должен был вызвать острый случай панкреатита. Must've caused a nasty case of pancreatitis.
Бутылка вина и экстра острый чили? A bottle of wine and a five-alarm chilli?
У вас довольно острый ум, детектив. That's pretty good intellection, Detective.
Острый кризис пройдёт, но долгосрочная проблема сохранится. The immediate crisis will have passed, but the long-term challenge will remain.
Жена готовит лучший острый суп в ХАртлэнде. My wife makes the best spice soup in Hartland.
Тебя всегда восхваляли за твой острый ум, Каиафа. You are celebrated for your shrewd intelligence, Caiaphas.
После этого порежьте острый перец на длинные полоски. After that, cut the bell pepper into long strips.
У этой женщины острый случай послеобеденного растяжения брюшной полости. This woman has immediate post-prandial upper abdominal distention.
Доктор Грей, у нас острый живот на третьей кровати. Dr. Grey, we have a surgical abdomen in bed three.
Госпитализация короля Пхумипона Адульядет подняла самый острый вопрос Таиланда. The hospitalization of King Bhumibol Adulyadej has brought Thailand’s most daunting question to the fore.
Два врача уверили меня, что у него острый аппендицит. Two doctors assured me he was suffering from appendicitis.
У тюремных заточек острый только наконечник, а не всё лезвие. Shanks have points, not blades.
Ключевые институты, такие, как конгресс Колумбии, переживают острый кризис легитимности. Key institutions, like the Colombian Congress, are undergoing a major crisis of legitimacy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!