Примеры употребления "острое" в русском с переводом "sharp"

<>
Очень острое лезвие, разрез идет слева направо. It was razor-sharp, and it cut from left to right.
Скажи Симону принести брезент и отбеливатель и что-нибудь острое. Tell Simon to bring a tarp and some bleach and maybe something sharp.
Экономист Саймон Кузнец предположил, что при индустриализации существует острое повышение неравенства, сопровождаемое спадом к социал-демократическим уровням. Economist Simon Kuznets proposed the existence of a sharp rise in inequality upon industrialization, followed by a decline to social-democratic levels.
Хотя оба кандидата осторожно восприняли финансовое вливание в 700 миллиардов долларов США в финансовый сектор, существует острое противостояние между двумя кандидатами. Although both men have warily embraced the $700 billion bailout of the financial sector, the contrasts between the two men are sharp.
Мягкая и острая сила Китая China’s Soft and Sharp Power
Мой нож стал немного острее. My knife became a little sharper.
Здесь компромиссы были остро ощутимы. Here, the compromises were sharply felt.
Только я, верёвка, острые инструменты. Just me, some rope, a few sharp implements.
Люблю острые лезвия, а ты? I like a sharp razor, don't you?
Нужен острый нож и марля. I'll need a sharp knife and some gauze.
Справа налево, очень острым лезвием. From right to left, very sharp blade.
Ее не отрубили острым лезвием. It wasn't lopped off with a sharp blade.
Не выполнено по острым инструментом. Not done by a sharp instrument.
Острая сила является вариантом жёсткой силы. Sharp power is a type of hard power.
Достаточно острого лезвия и твердой руки. Just a sharp blade, a steady hand.
Светловолосый, острый на язык и невысокий. Blond hair, sharp tongue, short man.
Для твердого сука нужен острый топор. One needs a sharp axe for a tough bough.
Красавица, отличное тело и острый ум. A pretty woman, a lovely body and a sharp mind.
Резкий парень с острыми углами, сэр. Squared away with sharp corners, sir.
Франция всегда была страной острых противоречий. France has always been a nation of sharp divisions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!