Примеры употребления "остаться рядом" в русском

<>
Я считаю, это чтобы остаться рядом с тобой. I think it was to remain close to you.
Я хотел остаться там ещё на пару дней. I wanted to stay there two days longer.
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
«Я просто хочу, чтобы я мог остаться с тобою навсегда», — ответил чёрный кролик. "I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.
Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить. I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
Можно остаться тут немножко подольше? Is it possible to stay here a little longer?
Рядом с нашим городом есть большая река. There is a large river near our town.
Я заболел, и мне пришлось остаться дома. Being sick, I had to stay home.
Рядом с нашей школой есть большой парк. There is a big park near our school.
Он попросил ее остаться, но она не захотела. He asked her to stay, but she didn't want to.
Рядом с нашим городом есть большое озеро. There is a large lake near our town.
Ты бы что предпочёл: пойти в кино или остаться дома? Which would you rather do, go to a movie or stay at home?
Аптека рядом с больницей. The pharmacy is near the hospital.
Кажется, зима решила остаться. It looks like winter is here to stay.
Есть ли здесь рядом вокзал? Is there a train station near here?
Я собираюсь остаться в Киото со своей тётей. I intend to stay in Kyoto with my aunt.
Сегодня рядом с домом был пожар. There was a fire near the house today.
Мне было велено остаться. I was bidden to stay behind.
Мы живём рядом с большой библиотекой. We live near a big library.
Надолго ли вы собираетесь остаться? Are you going to stay long?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!