Примеры употребления "остаток" в русском с переводом "balance"

<>
А потом приду и заплачу остаток. I'll come back and pay the balance.
Остаток средств: оперативный резерв и оборотный капитал Fund balance: operational reserve and working capital
Указанный остаток мы учтем при расчете предоплаты. We will credit the specified balance against our advance payment.
Исходная запись вычета содержит остаток сальдо вычета. The original deduction record contains the remainder of the deduction balance.
Остаток не переводится из одной валюты в другую. Balances are not converted from one currency to another.
Остаток по счет у составляет не менее 100 USD. The account in question contains a minimum balance of USD 100.
Остаток в консолидированном фонде равнялся примерно 96 млн. долл. The Consolidated Fund balance stood at about $ 96 million.
Процент за негативный остаток на счетах клиентов в USD Percent fee for a negative balance on customers’ accounts in USD
Если свободный остаток равен нулю, то ничего не взимается. There will be no charge if the free balance is zero.
b Остаток СРП, перенесенный с пятого цикла (колонка 1). b Balance of SPR resources carried forward from the 5th cycle (column 1).
В понедельник утром мы проверим остаток на том счёте. Monday morning we're gonna check the account balance.
но меньше всего он захочет увидеть остаток на своём счёте." The last thing in the world you ever want to see is your balance."
Не могли бы вы сказать мне остаток на моём счёте? Can you tell me the balance on my account?
Вам не будут начисляться проценты на Остаток по счету разработчика. You will not earn interest on your Developer Balance.
Процент за негативный остаток на счетах клиентов в других валютах Percent fee for a negative balance on customers’ accounts in other currencies
В первой ячейке столбца Баланс укажите остаток на начало периода. In the first cell under the Balance column, enter your beginning balance.
В некоторых регионах оплатить остаток также можно с помощью чека. In some regions, you can also pay your outstanding balance by check.
Группы пользователей, которые могут разносить записи, превышающие остаток сальдо для бюджета. The user groups that can post entries that exceed the remaining balance for a budget.
Начальный остаток по состоянию на 1 января 2003 года (Швеция) 15 000 Starting balance as of 1 January 2003 (Sweden) 15 000
за 1997 год: 80 000 швейцарских франков (остаток после уплаты части взноса) for 1997: 80 000 CHF (balance after payment of an instalment).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!