Примеры употребления "остановивший" в русском с переводом "stop"

<>
Переводы: все1372 stop1313 stem59
Распад Bretton Woods в 1971 г., далеко не остановивший инфляцию, спустил синхронизированную валютную волну. The breakdown of Bretton Woods in 1971, far from stopping inflation, unleashed a synchronized monetary surge.
Человек, отказавшийся отступить перед танками и в одиночку - остановивший танковую колонну, стал сегодня символом сопротивления. Today, the lone man who stopped a tank column by defiantly - standing in its way became a symbol of the resistance.
Он знает все, останови Санди. He knows everything, stop Shanti.
Останови глобальное потепление, используй презервативы. Stop global warming; use condoms.
Это женщина, остановившая тюремный эксперимент. This is the woman who stopped the Stanford Prison Study.
Подождём, чтобы светофор остановил поток. Wait for the light to stop the traffic.
Что остановило твой бесконечный монолог? What stopped your never-ending soliloquy?
Делаем линию - остановим распространение огня. We're making a line to stop the fire spreading.
Ненасильственный протест не остановит [неразборчиво]. A nonviolent protest is not going to stop the [unclear].
Теперь меня ничто не остановит! Almost nothing could stop me now.
Остановит машину за 100 метров. It will stop a car at 100 yards.
Повышение давления не остановит кровоизлияние. The pressor can't stop the haemorrhaging.
Остановите кровь и вызовите скорую. Stop the bleeding and get an ambulance.
Остановите синхронизацию и запустите снова. Stop and restart your syncing.
Водитель бордового Шевроле, остановите автомобиль. Driver of the burgundy Chevrolet, Stop your vehicle.
Когда трансляция завершится, остановите видеокодер. After your event has stopped on YouTube, stop the encoder.
Для этого сначала остановите его. To do this, first stop the app:
Прижгите язву и остановите кровотечение. Cauterized the ulcer, stopped the bleeding.
Но ловители, чтобы его остановить. But the safety brakes to stop it.
Выберите Пауза, чтобы остановить часы. Select Pause to stop the clock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!