Примеры употребления "останки" в русском с переводом "remains"

<>
Мы думаем, что животное откопало останки. We were thinking an animal dug up her remains.
Нам нужно вытащить останки из промышленного шредера. We have to dig remains out of an industrial shredder.
Если вы хоть пальцем тронете останки отца. If you lay a finger on my dad's remains.
Пробивают человеческие останки всякой дребеденью и хозяйственными отходами. Perforate human remains with household commonalities and refuse.
Останки уже сильно разложились, и превратились в решето. These remains are severely degraded and riddled with holes.
Итак, все останки находятся под слоем гравия, в почве. So the remains are all in the soil beneath the layer of gravel.
Отметил расположение тела и перенес останки в судовой лазарет. I marked the location of the body and moved the remains to sick bay.
Мы вверяем твои бренные останки бескрайним глубинам великого моря. We commend thy mortal remains onto the mighty deep.
Так, надо выставить кордоны, загородить останки от взгляда посторонних. Well, we should get a proper cordon off, screen the remains from public view.
Как его останки могли полностью разложиться до состояния скелета? How could his remains be completely skeletonized?
О, нет, те останки были съедены горностаями, а не крысами. Oh, no, those remains were eaten by weasels, not rats.
Я всегда думал, как удивительно низкие температуры сохраняют человеческие останки. I've always found it quite remarkable how freezing conditions can preserve human remains.
До сего дня останки моего друга так и не были найдены. Until today, the mortal remains of my friend have not been found.
Часто это единственные, если не самые первые найденные кем-либо останки. They are so often the only, or the very first time that anybody has ever seen the remains.
Эх, останки сержанта должны прибыть в Дувр в 9:00 и. Eh, sergeant's remains are scheduled to arrive at Dover at 0900 and.
Плохая новость, это был гидроксид натрия, который будет продолжать съедать останки. Bad news is, sodium hydroxide will eat up these remains.
Общее число лиц, останки которых были идентифицированы таким образом, составляет 236 человек. The total number of those whose mortal remains have been identified has therefore reached 236.
Потому что мы нашли его останки в бочке на складе в районе доков. 'Cause we found his remains in a barrel in a dockside warehouse.
Координатору сообщили, что люди, чьи останки были идентифицированы, были убиты в 1991-1992 годах. The Coordinator was informed that the people whose mortal remains were identified had been killed in 1991-1992.
Останки компании продолжает бросать вызов судьбе, в частности, в Хьюстоне в зале суда Техаса. The shell of what remains continues to challenge the company's fate, notably in a Houston, Texas courtroom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!