Примеры употребления "остальная" в русском с переводом "others"

<>
В составе общей железнодорожной сети насчитывается только 254,3 км двухпутных линий (10,3 %), а вся остальная часть- это однопутные линии, что отрицательно сказывается на провозной способности, продолжительности перевозки и условиях технического обслуживания железнодорожных линий. On the whole railway network there are only 254.3 km double track lines (10.3 %), while all the others are single track lines, and that unfavourably reflects on transport capacity, travelling times and conditions for maintenance of the lines.
Первое заключается в том, что США и остальная часть региона должны оказывать искреннюю поддержку, а если возможно и укреплять демократию и инструменты защиты прав человека, развитые в предыдущие годы, учитывая сомнительную природу демократии и уважение к правам человека в таких странах, как Эквадор, Венесуэла, Боливия и другие. The first is for the US and the rest of the region to wholeheartedly support, and if possible reinforce, the democracy and human rights protection instruments developed over the years, given the precarious nature of democracy and respect for human rights in nations like Ecuador, Venezuela, Bolivia and others.
Остальные - жертвы проклятий, вроде этого. Others are just victims of a curse, like this.
А все остальные из шлакобетона. So the others are all cinder block.
Последуют ли их примеру остальные? Will others follow?
Попробуй быть толерантным к остальным. Try to be patient with others.
Хорошо, я передам это остальным. Okay, I'll pass the word to the others.
Что же случилось с остальными? What happened to the others?
Он немного отличается от остальных. It's a bit different from the others.
Остальных так и не находят. The others are never caught.
Он старался не обидеть остальных. He tried not to hurt others' feelings.
Ему всё равно, что скажут остальные. He is indifferent to what others say.
Но для чего нужны остальные вкладки? But what about the others?
Все остальные следуя моде приобрели А3. All the others are in a cloud of steam on the A3.
А что насчёт остальных на Смотровой? What about the others at Lookout Point?
Я запустил проект "6 миллиардов остальных". I launched a project named Six Billion Others.
Он использует остальных в своих целях. It takes advantage of the others.
В некоторых делах я получше остальных. It's just, I'm ever so much better at some things than others.
Остальные друзья просто отдыхают в Белом Доме. And the others are friends on vacation in "the White House".
Остальные поднялись наверх в буфет на завтрак. The others are up at the, uh, breakfast buffet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!