Примеры употребления "оставьте" в русском с переводом "leave"

<>
Все прочие - пожалуйста, оставьте сообщение. Everyone else, please leave a message.
Оставьте свое сообщение после сигнала. Please leave a message at the sound of the beep.
Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала. Please leave a message after the beep.
Пожалуйста, оставьте это для меня. Please, leave it to me.
Оставьте немного налички на дорогу. Leave them a little walking money.
Оставьте это им, Мэтр Бланш. Leave them that, Maitre Blanche.
Пожалуйста, оставьте мня в покое! Please, leave me alone!
Уберите фотографии, но оставьте аккаунт. Now, take the pictures down but leave the account up.
Если нет, оставьте поле пустым. If not, leave this field blank.
Оставьте их там на недельку. Leave for a week.
Оставьте ваш зонтик в прихожей. Leave your umbrella in the hall.
Оставьте свой багаж на перроне. Leave your luggage on the platform.
Оставьте текст нового сообщения пустым. Leave the body of the new message empty.
Будьте добры, оставьте одного караульного. Leave one guard, please.
Здравствуйте, это Мэг, оставьте сообщение. Hello, it's Meg, leave a message.
Пожалуйста, оставьте сообщение после гудка. Please leave a message after the tone.
Оставьте один из артефактов здесь. Leave one of the artefacts here.
Привет, меня нет дома, оставьте сообщение. Hi, I'm not here, so leave a message.
Зайдите и оставьте рядом с кроватью. Come in and leave it next to the bed.
Оставьте ключи у Марти на проходной. Just leave the keys with Marty up front.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!