Примеры употребления "оспариваемый приз" в русском

<>
Если вы уверены, что владеете правами на оспариваемый контент, подайте встречное уведомление. If you still believe that you have the rights to the content, you can submit a counter notification at this point.
Он прыгнул недостаточно высоко, чтобы завоевать приз. He didn't jump high enough to win a prize.
Международное сообщество могло бы способствовать соглашению, путем настаивания на исключении с любой стороны людей, которые, через честный, открытый и оспариваемый процесс, найдены ответственными за серьезные нарушения. The international community could facilitate agreement by insisting on the exclusion of people from any side who, through a fair, open, and contested process, are found responsible for serious abuses.
Это правда что он выиграл первый приз. It is true that he won first prize.
Таким образом, в деле “Finnish Ships Arbitration” арбитр Багге счел, что местные средства правовой защиты были исчерпаны, когда оспариваемый вопрос является вопросом факта, а апелляционный суд компетентен решать лишь вопросы права. Thus in the Finnish Ships Arbitration Arbitrator Bagge held that local remedies had been exhausted where the disputed issue was a question of fact and the Court of Appeal had competence to decide questions of law only.
Похоже, что первый приз достанется ему. It appears that he will win first prize.
В противном случае судья объявляет в соответствии с процедурой, установленной для судебных апелляций, что ходатайство может быть принято, отменяет оспариваемый приговор и выносит иное решение. Conversely, the Judge declares, according to the procedures provided for the appeal judgement, that the application is admissible, revokes the challenged sentence and makes another decision.
Он тяжело работал чтобы получить приз. He worked hard in order to get the prize.
Оспариваемый документ должен включать перекрестную ссылку на документ, оспаривающий его действительность, и оба этих документа должны фигурировать вместе во всех случаях, когда запрашивается первый. The challenged document should include a cross-reference to the document challenging its validity and both must be made available together whenever the former is requested.
Я надеюсь, что тебе удастся выиграть приз. I hope you will succeed in winning the prize.
Согласно источнику, который направил своего представителя для наблюдения за судебным разбирательством,- факт, не оспариваемый правительством в своем ответе,- двое обвиняемых (Шериф Фарахат и Махмуд Ахмед Аллам) были отданы под суд и/или приговорены за преступление в отношении религии, в то время как другим были предъявлены обвинения в том, что они " сделали гомосексуальную практику основным принципом своей группы в целях создания социальной напряженности и в развратных действиях с мужчинами ". According to the source, who had commissioned someone to oversee the trial proceedings a fact not contested by the Government in its reply- two of the defendants (Sherif Farahat and Mahmoud Ahmed Allam) were prosecuted and/or convicted for offence against religion, while the others were charged with “making homosexual practices a fundamental principle of their group in order to create social dissensions, and engaging in debauchery with men”.
Миллионер из Харви доводит число выигравших главный приз в Западной Австралии до 59 в этом году, с общей суммой выигрыша $85 миллионов. The Harvey millionaire brings WA up to 59 division one winners for the year, totalling in nearly $85 million.
Еще даже не школьник, всего лишь за несколько месяцев до этого сделавший свои первые шаги, этот малыш со своим питомцем шетландским пони Тоффи рысью промчался через три тура, чтобы с легкостью взять главный приз, оставив 30 взрослых соперников далеко позади. Not yet in school and just months on from taking his first steps, the toddler and his pet Shetland pony Toffee trotted through the three rounds with ease to take the top prize - leaving their 30 adult opponents trailing behind.
Эксперты конноспортивных мероприятий, съезжающиеся в Кардифф, чтобы сражаться за приз "Лошадь года", знали, что конкуренция будет очень высокой. As crowds of horse-showing experts gathered in Cardiff to battle it out for Horse of the Year, they knew the competition would be tough.
Первый приз: 3 000 $ First Prize: $ 3,000
Регистрируйтесь, и Вы получите шанс испытать свои торговые навыки в борьбе за приз с другими трейдерами! Register and you will have the chance to put your skills against other traders with one goal in mind; to win the grand prize!
Для участия в соревнованиях требовалось внести $1 млн, а затем Айнхорн пожертвовал весь свой приз $4?352?000 в благотворительную организацию, занимающуюся проблемами образования, City Year. The buy in for the event was $1 million and Einhorn donated his $4,352,000 prize to education charity City Year.
Наиболее успешные трейдеры получат приз из призового фонда в размере 100 000 $, включая денежные призы, которые они смогут вывести или перевести на свой реальный торговый счет. Кроме того, они будут иметь возможность стать инвестиционными менеджерами в новой инвестиционной программе FXTM, где одни трейдеры могут инвестировать свои средства в стратегии других трейдеров, выплачивая за это определенную сумму комиссии. The best performing traders will win prizes out of a $100,000 prize pool, including cash prizes which they can withdraw or transfer in a real trading account and also will have the opportunity to become Investment Managers in the new Investment program by FXTM, where they can connect with other traders who are willing to invest in their strategies for a fee of their choosing.
Трейдеры будут соревноваться друг с другом за приз в размере $3,000. Во время соревнований, 10 лучших участников конкурса и 10 показавших лучшие результаты за день будут отображаться на этой странице. Traders will be competing neck and neck for the $3,000 prize and the top 10 contestants and top 10 movers of the day will be displayed on a Leaderboard right here on this page.
2. В случае дисквалификации конкурсанта, занявшего 1-е место, приз вручается следующему конкурсанту, который становится победителем. 2. In case of the winner disqualification the prize is given to the second participant with maximal value of Balance (closed trades);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!