Примеры употребления "особых обстоятельствах" в русском

<>
Переводы: все50 special circumstances44 другие переводы6
Или дело в особых обстоятельствах? Or does it reflect extenuating circumstances?
Однако, при особых обстоятельствах это может случиться. However, under some circumstances, it can happen.
Закон говорит, что в особых обстоятельствах упреждающий удар оправдан. The law tells us, in the right circumstances, a pre-emptive strike is entirely justified.
Впрочем, даже тогда эти инвестиции можно было осуществлять лишь в особых обстоятельствах. And even then, such investments could be made only in specific circumstances.
Маловероятно - в этих особых обстоятельствах, и в этой группе людей - но может оказаться что вы разговариваете с кем-то, с кем вам бы не хотелось разговаривать. It's very unlikely - in this special setting, and this collection of people - but you might just find yourself talking to someone you'd rather wish that you weren't.
принять решение об отмене ограничений в отношении персонала, назначенного в миротворческие миссии Организации Объединенных Наций, которые в настоящее время установлены на уровне в 5 процентов санкционированных по всем миссиям должностей категории общего обслуживания и категории полевой службы, за исключением миссий, которые находятся на этапе формирования или в других особых обстоятельствах; To decide to eliminate the restrictions on staff on assignment to United Nations peace missions, currently set at 5 per cent of authorized General Service and Field Service posts across missions, with the exception of those missions in a start-up phase or other exceptional circumstances;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!