Примеры употребления "особняки" в русском с переводом "townhouse"

<>
Особняк в нижнем Ист-Сайде. Upper East Side townhouse.
Наш особняк отнял банк, поэтому. Our townhouse was taken and bolted up by the bank, so.
Нет, она осталась заложницей в особняке. No, that's held hostage at the townhouse.
И этот особняк оформлен на нас обоих. And that townhouse is in both of our names.
Она думает, что ты в Лондоне, выбираешь особняк. She thinks you're in London looking to buy a townhouse.
Неопознанный автомобиль стоял напротив особняка всю прошлую ночь. Unmarked car sat in front of his townhouse all last night.
И вам знакома дорога к моему особняку, Лютер? And are you familiar with how to get to my townhouse, Luther?
Вы Джейн Бингам, которая запрашивала копию документов моего особняка? You are e jane bingum that requested a copy Of the deed to my townhouse?
Я знала, что не зря захватила ее из своего особняка. I knew there was a reason I took that from the townhouse.
Это, нижний запор в двери, и особняк Хелен Андерсон будет безопаснее, чем Форт Нокс. This and a wedge under the door, and Helen Anderson's townhouse will be more secure than Fort Knox.
Всякий раз, когда мне бывало плохо, я просто заходила в особняк по соседству доктора Клейна. Whenever I felt sick before, I'd just pop over to the townhouse next door and visit Dr. Klein.
Я думаю Эллиот бы стоил Вам партнерства в компании, ставок в фирме, особняка за миллион долларов в Линкольн Парке. I think Elliot was about to cost you your partnership, your stake in the firm, million-dollar townhouse in Lincoln Park.
По ту сторону дверей все деньги, которые ты потеряла, а когда мы переедем обратно в твой особняк, и я буду мастурбировать в твоей ванной для разнообразия. On the other side of that door is all the money you lost, and then we move back into your townhouse, and I masturbate in your tub for a change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!