Примеры употребления "особая" в русском с переводом "special"

<>
Особая надбавка при новой системе Special allowance under the new system
На европейцев также возложена особая ответственность. Europeans, too, have special responsibilities.
число грузовых мест, их особая разметка и номера; The number of packages and their special marks and numbers;
Этим вечером во Флориду прибыла особая группа астронавтов. We have a special team of astronauts that arrived in Florida this evening.
Особая близость между Соединёнными Штатами и Соединённым Королевством The special relationship between the United States and the U.K.
Спасибо вам всем, что пришли, и особая благодарность Thank you, all, for coming, and, uh, a special thanks
Щелкните Основные средства > Настройка > Амортизация > Особая амортизационная премия. Click Fixed assets > Setup > Depreciation > Special depreciation allowance.
И, кроме того, в данный момент существует особая проблема. And besides, there's a special problem right now.
Можно использовать форму Особая амортизационная премия для настройки амортизационной премии. You can use the Special depreciation allowance form to set up bonus depreciation.
Уплачивается особая пошлина в сумме 5,00 на каждую лампу. There is a special duty of 5.00 on each lamp.
Если требуется особая форма свидетельства, приложите ее к запросу на предоставление данных. If a special form of certification is required, please attach it to your records request.
Особая защита женщин в течение разумного периода до и после рождения ребенка Special protection during a reasonable period before and after the birth of a child
Китайский жасминовый, японский чай Сенча, Эрл Грей и особая смесь, сделанная нами. Chinese jasmine, Japanese sencha, Earl Grey and a special blend that we prepared.
Чтобы объединить особенные дни в соглашения о зарплате, установите флажок Особая оплата. To integrate special days into pay agreements, select the Special pay check box.
Поле «Нравится» — это особая версия кнопки «Нравится», предназначенная только для страниц Facebook. The Like Box is a special version of the Like Button designed only for Facebook Pages.
Есть особая форма зрительных галлюцинаций, которая может сочетаться с ограниченным зрением или слепотой". I said, "There is a special form of visual hallucination which may go with deteriorating vision or blindness.
Особая забота и помощь должны обеспечиваться за счет имеющихся ресурсов и по возможности быть бесплатными. The provision of special care and assistance is subject to available resources and free of charge whenever possible.
Наша особая благодарность адресована также Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО). Our special thanks also go to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).
Экспедитору надо четко указать на особые условия транспортировки: сверхгабариты, особая чувствительность, опасный груз и т.д. Under special delivery circumstances, e.g. oversize, fragile, hazardous material, etc. the forwarding agent must be informed.
И особая благодарность Лесли Ноуп за то, что она вновь изменила этот город в лучшую сторону. And special thanks to Leslie Knope for once again bringing about positive change to this town.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!