Примеры употребления "основных материалов" в русском

<>
Этот заголовок обозначает начало раздела основных материалов. It marks the start of the main content.
В случае судов: указание основных материалов, использовавшихся при постройке. For vessels: indication of the main construction material.
Заголовок H3: Заголовок в разделе основных материалов с текстом Сообщения. H3 Heading: A heading in the main content with the text Messages.
Тем, кто продолжает учиться, приходится пользоваться потрёпанными учебниками и обходиться без основных материалов. Those who remain must share tattered textbooks and do without crucial resources.
При нажатии ссылки на переписку из списка эта переписка откроется в области основных материалов. Activating a link to a conversation in this list will display it in the main content.
Большое число школьных зданий не отвечают техническим и гигиеническим требованиям, и еще большее их число не имеют достаточных помещений, оборудования, основных материалов и дидактических средств. A large number of school buildings do not meet technical and hygienic standards, while there is en even larger number of them with insufficient space, school inventory, basic resources and teaching devices.
семинары для посторонних пользователей: основное обслуживание заседаний ассоциации мэров африканских мегаполисов, включая предоставление основных материалов для рассмотрения трансграничных экологических вопросов регионального значения (например, загрязнение воды и воздуха) (1); Seminars for outside users: substantive servicing of meetings of network of mayors of African mega-cities, including substantive inputs for addressing transboundary environmental issues of regional priority (i.e. water and air pollution) (1);
Рабочая группа поддержала идею организации рабочего совещания с представителями лесного сектора для обсуждения политической значимости результатов анализа политики и оказания помощи в деле подготовки основных материалов для КОЛЕМ. The Working Party supported the idea of organising a workshop with forest sector stakeholders, to discuss the policy value of Policy Study outcomes and to help articulate the main message to the MCPFE.
хранение материалов Организации по вопросам верховенства права и передовых практических методов, включая выявление и утверждение основных материалов по вопросам верховенства права, и размещение в сети Интернет материалов и их обновление; Acting as a repository for the Organization's rule of law materials and best practices, including the identification and endorsement of core rule of law materials, and establishing and managing Web resources;
семинары для посторонних пользователей: второй Глобальный симпозиум судей (2005 год) (1); основное обслуживание заседаний ассоциации мэров африканских мегаполисов, включая предоставление основных материалов для рассмотрения трансграничных экологических вопросов регионального значения (например, загрязнение воды и воздуха) (1); Seminars for outside users: Second Global Judges Symposium (2005) (1); substantive servicing of meetings of network of mayors of African mega-cities, including substantive inputs for addressing transboundary environmental issues of regional priority (i.e. water and air pollution) (1);
Специализированные фирмы на этапе разработки проекта были обязаны представлять документацию и информацию о разработке проекта, в частности рабочие чертежи, краткие перечни основных материалов и оборудования, пространственные архитектурные эскизы и подборку окончательных материалов с учетом утвержденных масштабов строительных работ, альтернативных вариантов и концепций. The professional firms for the design development phase were required to submit such design development deliverables and submittals as drawings, outline specifications, three dimensional sketches and final material selections for the approved scope, alternatives and option.
Одновременно с развитием НСГП были созданы две виртуальные базы данных: виртуальная библиотека основных материалов по гендерной проблематике и политике в интересах женщин и реестр организаций, в котором содержатся данные о национальных и международных учреждениях, занимающихся гендерной проблематикой (государственные ведомства, неправительственные организации, научные учреждения и многосторонние организации). In parallel with the SNIG development two virtual database have been developed: one basic virtual library on gender and policies for women and register of organizations, with data about national and international institutions that work with gender issues (government institutions, non-governamental organizations, academics, and multilateral organizations).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!