Примеры употребления "основных компонентов" в русском с переводом "main component"

<>
Определение правила состоит из трех основных компонентов: The Rule definition is constructed from three main components:
Дебеты и кредиты суммируются в строках "итог" для основных компонентов отчета о движении денежных средств. Debits and credits are added together in the "total" rows for the main components of the cash flow statement.
В последние годы одним из основных компонентов в годы строительного бума были государственные инвестиции в инфраструктуру. Public investment in infrastructure in recent years represented one of the main components during the construction boom years.
Для лучшего понимания причин движения денежных средств в компании выполните более детальную разбивку подветвей основных компонентов и потоков денежных средств. For a better perspective on what is causing the movement of cash in the company, make the sub-branches of the main components more specific, and make the breakdown of the cash flow more detailed.
Дополнительно используются три поддерживающих элемента, которые определяют подробности обработки и которые упоминаются среди основных компонентов: ключевое слово, регулярное выражение и функция. Three additional supporting elements are used that define the details of the processing and referenced within the main components: Keyword, Regex, and Function.
В сводной таблице IV показаны предлагаемые изменения в численности должностей, финансируемых за счет бюджета вспомогательного обслуживания по каждому из основных компонентов статьи ассигнований. Summary table IV highlights the proposed changes in the number of posts financed from the support budget for each of the main components of the appropriation line.
Поддержка " социально-экономической консолидации и стабилизации " является одним из основных компонентов Национального плана действий в интересах перемещенных внутри страны лиц, отраженных в законе № 387. Support for “social and economic consolidation and stabilization” is one of the main components of the National Plan for the Internally Displaced, reflected in law 387.
Испания в настоящее время готовит инфраструктурный план на период с 2001 до 2011 года, включающий газ и возобновляемые источники энергии в качестве основных компонентов нового поколения энергоносителей. Spain is currently drawing up the 2001 to 2011 Infrastructure Plan, which will include gas and renewable energies as the main components of new electricity generation.
организация лабораторных сопоставлений для основных компонентов и тяжелых металлов; проведение полевых сопоставлений на отдельных участках (КХЦ; Целевая группа); организация лабораторных сопоставлений по элементарному углероду/органическому углероду (КХЦ); Arrange laboratory intercomparisons for main components and heavy metals, carry out field intercomparisons at selected sites (CCC; Task Force), and arrange a laboratory intercomparison on elemental carbon/organic carbon (CCC);
Структура управления будет состоять из трех основных компонентов: группа по руководству программой осуществления генерального плана капитального ремонта Организации Объединенных Наций, архитектурно-строительная группа и группа по управлению строительством. The management structure would consist of three main components: the United Nations capital master plan programme management group, the architectural and engineering team, and the construction management team.
организация лабораторных сопоставлений для основных компонентов и тяжелых металлов; проведение полевых сопоставлений на отдельных участках (КХЦ; Целевая группа); разработка методики лабораторных сопоставлений по элементарному углероду/органическому углероду (КХЦ); Arrange laboratory intercomparisons for main components and heavy metals; carry out field intercomparisons at selected sites (CCC; Task Force); eevelop laboratory intercomparison on elemental carbon/organic carbon (CCC);
разборка основных компонентов на блоки: например, разборка ядерного узла на первичный и вторичный компоненты и дальнейшее разукомплектование, например разборка первичного компонента на расщепляющийся материал, нерасщепляющийся материал и усиленный заряд ВВ; disassembling the main components into sub-components: for example, breaking down the physics package into primary and secondary components and further sub-division, for example breaking down the primary into the fissile material, non-fissile materials and the high explosive supercharge;
Останавливая посредством соответствующих гарантий все производство оружейных расщепляющихся материалов и поощряя перепрофилирование предприятий по изготовлению этих материалов на гражданское применение, договор о прекращении производства расщепляющегося материала истощит поставку основных компонентов ядерных боеголовок. By stopping, through appropriate safeguards, all production of weapons-grade fissile materials and encouraging the conversion of plants manufacturing these materials to civil use, a fissile-material cut-off treaty would drain the supply of the main components of nuclear warheads.
Что касается как аналитической деятельности, так и оперативной работы, то будут укрепляться междисциплинарные подходы в качестве одного из основных компонентов, составляющих сравнительное преимущество программы в деле продвижения вперед работы по осуществлению решений конференций. In relation to both analytical activities and operational work, multidisciplinary approaches will be strengthened as one of the main components of the programme's comparative advantage in advancing the implementation of conference outcomes.
КХЦ организует лабораторное сопоставление основных компонентов, содержащихся в воздухе и осадках, продолжит полевое сопоставление химического состава воздуха на двух или трех участках и завершит полевое сопоставление на двух других участках и проведет оценку полученных на них результатов. CCC will arrange for laboratory comparisons of the main components in air and precipitation and continue field comparisons for air chemistry for two or three sites and finalize and evaluate field comparisons for two other sites.
КХЦ организует лабораторное сопоставление основных компонентов, содержащихся в воздухе и осадках, и будет и далее проводить полевые сопоставления для химического состава воздуха на двух или трех участках, а также завершит полевое сопоставление на двух других участках и оценит полученные результаты. CCC will arrange for laboratory comparisons of the main components in air and precipitation and continue field comparisons for air chemistry for two or three sites and finalize and evaluate field comparisons for two other sites.
На своем совещании в январе 2008 года Специальная рабочая группа открытого состава по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод Конвенции о биологическом разнообразии продолжила обсуждение характера, охвата, задач и основных компонентов международного режима доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод. At its meeting in January 2008, the Ad Hoc Open-ended Working Group on Access and Benefit-sharing of the Convention on Biological Diversity continued discussing the nature, scope, objectives and main components of an international regime on access and benefit-sharing.
«Революция Рейгана» состояла из четырех основных компонентов: снижение налогов для богатых, сокращение расходов на образование, инфраструктуру, энергетику, борьбу с изменениями климата и профессиональное обучение; огромное наращивание военного бюджета и дерегулирование экономики, в том числе приватизация основных функций правительства, например, управление военными базами и тюрьмами. The “Reagan Revolution” had four main components: tax cuts for the rich; spending cuts on education, infrastructure, energy, climate change, and job training; massive growth in the defense budget; and economic deregulation, including privatization of core government functions, like operating military bases and prisons.
Официальные доклады об эффективности осуществления будут представляться правительствам на очередных сессиях Совета управляющих ЮНЕП и использоваться для оценки прогресса, достигнутого в деле реализации целей и задач, поставленных в рамках трех основных компонентов, касающихся оценки, управления и сотрудничества, на основе показателей, изложенных в добавлении I. Formal qualitative implementation reports will be provided to Governments at the regular sessions of the UNEP Governing Council and will be used to gauge progress made towards the stated goal and objectives elaborated through the three main components of assessment, management and cooperation and in accordance with the appendix I indicators.
К основным компонентам относятся капсаициноиды и олеосмолы. The main components are the capsaicinoids and the oleoresins.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!