Примеры употребления "основных видах деятельности" в русском

<>
Переводы: все49 main activity40 primary activity4 другие переводы5
Принял к сведению " Краткую информацию об основных видах деятельности и изменениях " в отношении РГ.7. Noted the “Summary of main activities and developments” for WP.7.
Группа побеседовала с руководителями объекта, задав им вопросы о дате его строительства, его основных видах деятельности, типах вагонеток, используемых для перевозки семян на объект, количестве работающих на нем сотрудников и наличии лаборатории для проведения анализов. The group interviewed officials of the site, asking them about the date of the site's construction, its main activities, the types of lorries used to transport seeds to the site, the number of employees at the site and whether it had a laboratory for analyses.
Г-н Хазаи (Исламская Республика Иран) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего выразить признательность Генеральному директору Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) г-ну аль-Барадеи за его неустанные усилия и за глубокий доклад Генеральной Ассамблеи об основных видах деятельности Агентства в 2006 году. Mr. Khazaee (Islamic Republic of Iran): Allow me, at the outset, to express our gratitude to Mr. ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), for his tireless efforts and for the insightful report to the General Assembly on the main activities of the Agency during the year 2006.
Основные виды деятельности и график работы: Main activities and time schedule:
Основным видом деятельности в 2004 году было обеспечение, чтобы обзор состоялся и чтобы все потребности в информации были удовлетворены. The primary activity in 2004 was to ensure that the review takes place and all information requirements were met.
Отчет по доходу от основного вида деятельности Revenue for main activity report
В описании должностных обязанностей должны определяться полномочия служащего, его место в организационной структуре, основные виды деятельности, функции, ответственность лица, занимающего должность, а также цели или области, в которых необходимо получить результаты. Post descriptions should include the post's mandate, place in the agency, primary activities, functions, responsibilities of the incumbent, and goals — the areas in which results are to be achieved.
Основные виды деятельности и график работы по атмосферному моделированию поведения фотохимических окислителей: Main activities and time schedule for atmospheric modelling for photo-oxidants:
Это два очень важных достижения, которые связаны с двумя основными видами деятельности Организации Объединенных Наций — поддержанием международного мира и безопасности и поддержанием сотрудничества и устойчивого развития между всеми государствами — членами Организации Объединенных Наций. Those are two major achievements relating to the two primary activities of the United Nations: the maintenance of international peace and security and the promotion of cooperation and sustainable development among all United Nations Members.
Основные виды деятельности и график работы по атмосферному моделированию поведения стойких органических загрязнителей: Main activities and time schedule for atmospheric modelling for persistent organic pollutants:
Если взять только основные виды деятельности, то мы увидим, что мужчины и женщины тратят примерно 27 процентов своего времени на производство в рамках домашнего хозяйства и оплачиваемую работу, при этом на производство в рамках домашнего хозяйства мужчины тратят 13 процентов своего времени, а женщины- 19 процентов. If we look only at primary activities, both males and females spent approximately 27 % of their time in household production and paid employment, with males spending 13 % of their time on household production, compared with 19 % of females'time.
Основные виды деятельности и график работы по атмосферному моделированию поведения подкисляющих и эвтрофицирующих соединений: Main activities and time schedule for atmospheric modelling for acidifying and eutrophying compounds:
Основные виды деятельности и график работы: Группа экспертов по технико-экономическим вопросам, которую возглавляет Франция: Main activities and time schedule: The Expert Group on Techno-economic Issues, with France as lead country, will:
Основные виды деятельности и график работы: Группа экспертов по твердым частицам, возглавляемая Германией и Соединенным Королевством: Main activities and time schedule: The Expert Group on Particulate Matter, led by Germany and the United Kingdom, will:
Основные виды деятельности и график работы: В 2010 году Исполнительному органу будет представлен проект обзора стратегий и политики в области борьбы с загрязнением воздуха. Main activities and time schedule: A draft review of strategies and policies for air pollution abatement will be made available to the Executive Body in 2010.
Основные виды деятельности и график работы: Комитет по осуществлению проведет оценку отчетности Сторон об их стратегиях и политике, включая отчетность об обязательствах технологического свойства. Main activities and time schedule: The Implementation Committee will evaluate the reporting by the Parties on their strategies and policies, including the reporting on technology-related obligations.
В рамках переписи населения и жилищного фонда 1985 года прямой сбор данных с помощью вопросников проводился лишь в отношении определения основного вида деятельности, места работы и занятия. In the 1985 population and dwelling census direct data collection by questionnaires concerned only the definition of main activity, place of work and occupation.
Основные виды деятельности и график работы: Германия и Соединенное Королевство- страны, возглавляющие деятельность Группы экспертов, изучат с точки зрения перспектив проводимой политики различные варианты рассмотрения ТЧ в рамках Конвенции. Main activities and time schedule: The lead countries of the Expert Group, Germany and the United Kingdom, will explore from a policy perspective options for addressing PM under the Convention.
Одним из основных видов деятельности Консультативного совета по гендерным вопросам было оказание странам помощи в создании национальных и региональных консультативных советов по гендерным вопросам за счет средств, предоставленных правительством Нидерландов. One of the main activities of the Gender Advisory Board was to assist countries in creating national and regional gender advisory boards with funding provided by the Government of the Netherlands.
Основные виды деятельности и график работы: Сеть экспертов по выгодам и экономическим инструментам, возглавляемая Соединенным Королевством при содействии докладчика- представителя Норвегии, обеспечит основу и экспертную поддержку для организации ряда рабочих совещаний. Main activities and time schedule: The Network of Experts on Benefits and Economic Instruments, led by the United Kingdom and with Norway as rapporteur, will provide the framework and expertise for a series of workshops.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!